A MI PADRE
Recuerdo que cuando niño
me llevabas de la mano
a visitar a la abuela
con mis otros dos hermanos.
Me están cayendo los años
todavía yo recuerdo
cuando con el viejo paño
limpiabas aquel sombrero.
Cómo te extraño mi padre
qué tan lejos te fuiste
han pasado muchos años
de aquel día que partiste.
Hoy soy padre y soy abuelo
asi es como pasa el tiempo
mis arrugas se parecen
a las que están en el cielo.
Jamás nunca te cansaste
tus regaños fueron buenos
siempre anduve por la senda
de tus constantes consejos.
Padre mío fuiste tú
el mentor de lo que tengo
mi timón a mar abierto
en tu guía me sostengo.
Tú jamás te doblegaste
fuiste escudo, fuiste espada
ni bajaste la mirada
dignidad no te faltaba.
TO MY FATHER
I remember when I was a child,
you would take me by the hand
to visit Grandma
with my two brothers.
The years are passing me by,
but I still remember
when you would clean that hat with the old cloth.
How I miss you, my father,
how far you've gone,
so many years have passed
since the day you left.
Today I am a father and a grandfather,
that's how time flies,
my wrinkles resemble
those in the sky.
You never tired,
your scoldings were good,
I always walked the path
of your constant advice.
My father, you were
the mentor of all I have,
my rudder on the open sea,
I hold fast to your guidance.
You never gave in,
you were a shield, you were a sword,
you never lowered your gaze,
you never lacked dignity.