|
Since I came back I could sleep at least 7 hours per night and I could feel hungry again before meals. I also emerged again in work, prepared and presented one poster during a 2-day conference organized by SPECO (The Portuguese Ecological Society). But I also missed all the fun we had on STEEMFEST3!!How can I resume with few words and photos one of the greatest events of 2018!?I know there are a lot of SteemFest related posts so far, but I this is my point of view, good or not, it will be different of all others! |
Desde que voltei consegui voltar a dormir pelo menos 7 horas por noite e voltei a sentir fome antes das refeições. Também voltei a embrenhar-me no trabalho, preparei e apresentei um póster durante uma conferência de 2 dias organizada pela SPECO (Sociedade Portuguesa de Ecologia). Mas também tive saudades do STEEMFEST3!!Como posso resumir em poucas palavras e fotos um dos melhores eventos de 2018!?Sei que já existem imensos posts sobre o SteefFest, mas este é o meu ponto de vista, que bom ou mau, será diferente de todos os outros! |
|
I will place it day-by-day, sharing the highest moments/ experiences to keep it as short as possible! 06/11/2018 - Before SF3After landing and checking-in at our studio in Kraków, we went for a walk to get some food. We went to the main square - Rynek Główny, one of the largest medieval town squares in Europe, to find a beautiful St. Mary's Basilica and market. |
Vou colocar dia-a-dia, partilhando os melhores momentos/ experiências, o mais resumidamente possível! 06/11/2018 - Antes do SF3Depois de aterrar e de fazer o check-in no estúdio em Cracóvia, saímos para uma volta e comer algo. Fomos à praça principal - Rynek Główny, uma das maiores praças medievais da Europa, e demos com a Basílica de Santa Maria e o mercado. |
|
We found accidentally a restaurant with polish cuisine, and I ordered a nice piece of "pork knuckle". I was not scared by the amount of food and ate it all!! |
Por sorte descobrimos um restaurante com cozinha polaca, e pedi um bom pedaço de porco. Não tive medo da quantidade de comida e comi tudo!! |
07/11/2018 - Before and getting into SF3During the morning we get to know part of Kraków city center using the SteemFest app tips and visited St. Mary's Basilica. After we grab a Zapiekanki....actually 2!! |
07/11/2018 - Antes e começando o SF3Durante a manhã fomos conhecer o centro de Cracóvia usando as dicas da aplicação do SteemFest e visitámos a Basílica de Santa Maria. Depois fomos comer uma Zapiekanki...quer dizer 2!! |
|
At Qubus hotel, where the check-in on SteemFest and Opening Drinks were taking place we opened a bottle of portuguese red wine and shared it among some friends here. |
No hotel Qubus, onde fizemos o check-in no SteemFest e decorreu o Opening Drinks abrimos uma garrafa de vinho tinto português e partilhámos com alguns amigos aqui. |
We talked with a bunch of Steemians, and we were happy when returning from this event.| Falámos com uns quantos Steemianos, e estávamos felizes a regressar deste evento.
08/11/2018 - First day of conferences on SF3The venue was absolutely amazing, Stara Zajedznia it was totally "Let's fire it up"!! If you've seen photos of the venue with all that red light...I recommend you to see it on a regular day by clicking on the above link.
|
08/11/2018 - Primeiro dia de conferências no SF3O local era absolutamente fantástico, Stara Zajedznia estava como o slogan "Let's fire it up"!! Se já viram fotos do local com as luzes vermelhas...agora sugiro que vejam o local num dia normal clicando no link acima. O |
|
During the day we had presentations on the newest DApps here and after dinner we had a great Bear Bowling competition. I was part of "Tugas" team (bowler 26) and played with "Stokes Enterprises" (bowler 27) and "The M and A's" (bowler 28). It seems we missed another game...but we went to try Żywiec Sesyjne IPA, a polish beer :) |
Durante o dia assistimos a apresentações sobre as mais recentes DApps aqui e depois do jantar, fomos à grandiosa Competição de Bowling do Urso. Fiz parte da equipa dos "Tugas" (equipa 26) e jogámos com a "Stokes Enterprises (equipa 27) e "The M and A's" (equipa 28). Parece que faltámos a outro jogo ... tinhamos ido experimentar a Żywiec Sesyjne IPA, uma cerveja polaca :) |
09/11/2018 - Second day of conferences on SF3This time we went to Ice Kraków Congress Center, and guess what!? SteemFest occupied the highest level :) More presentations on DApps, some new projects like "steem-recipe.com", and we had a cup of coffee prepared by |
08/11/2018 - Segundo dia de conferências no SF3Desta vez fomos para o Ice Kraków Congress Center, e adivinhem lá!? O SteemFest ocupou o andar do topo :) Mais apresentações sobre o DApps, alguns novos projetos como o "steem-recipe.com" e bebemos um café preparado artesanalmente pelo |
|
The day was full of surprises, |
O dia foi repleto de surpresas, o |
10/11/2018 - Free dayI could have opted for staying in Kraków for the river cruise, and visiting Art at SteemFest, but I couldn't miss the opportunity to visit Auschwitz. |
10/11/2018 - Dia livrePodia ter ficado em Cracóvia para aproveitar o passeio de barco no rio e visitar o Art at SteemFest, mas não quis perder a oportunidade de visitar Auschwitz. |
|
When returning to Kraków we went to find a nice meal and prepare for the #BeerSaturday event. It was a blast, that deserves a proper post (one for food other(s) for beer(s)!) |
Quando regressámos a Cracóvia, fomos comer uma boa refeição e preparar o evento #BeerSaturday. Foi espectacular, e merece um post próprio (um para a comida outro(s) para a(s) cerveja(s)!) |
|
In the salt mine, we were divided into several groups and went downstairs...about 53 levels and 7 degrees each (371 steps, not much!) to reach the first level at 64 meters deep. |
Na mina de sal, fomos divididos em vários grupos e descemos ... cerca de 53 andares com 7 degraus cada (371 degraus, não foi muito!), isto para chegarmos ao primeiro nível a 64 metros de profundidade. |
|
Everything was made of salt!! |
Era tudo feito de sal!! |
|
We went down some more steps, and finally reached the third level, at 135 meters deep. What a large saloon and great place for the closing dinner!! |
Descemos mais alguns degraus e chegámos finalmente ao terceiro nível, a 135 metros de profundidade. Uau, que salão fantástico para o jantar de encerramento!! |
|
We were all delighted!! |
Ficámos todos encantados!! |
|
Back to the Qubus hotel for a goodbye drink...at this moment I was getting too nostalgic and didn't stay long. |
De volta ao Qubus para uma bebida de despedida...comecei a ficar nostálgica e não fiquei muito tempo. |
The "connect" function of SteemFest app was great, now I can remember everyone I met and chat for a bit:
,
,
,
,
,
,
,
,
(or
),
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
and others I haven't scanned..like
. Sorry if I left someone out...