The journey began in Comuna 8, one of the steepest areas of the city. Even just driving up to the starting point of the trail was an adventure in itself—sharp curves and steep inclines gave me a slight sense of vertigo and made me wonder if the car would even make it to the end of the route. Of course, this was just my tourist mindset, because Erica later explained that locals have mastered these kinds of roads 😅
El día de hoy les traigo los detalles de mi más reciente aventura en Medellín, una experiencia llena de historia y conexión con la naturaleza. En esta ocasión conocí el cerro Pan de Azúcar en compañía mis amigos Alessandro, un italiano con espíritu explorador, y Erica, una colombiana, agrónoma de profesión y amante de la montaña. La travesía comenzó desde la Comuna 8, una de las zonas más empinadas de la ciudad. Tan solo la subida en carro hasta el punto de inicio del sendero fue toda una experiencia, con curvas cerradas y pendientes tan pronunciadas que me hicieron sentir un ligero vértigo y pensar que el carro no lograría llegar al final de la ruta, aunque este pensamiento fue muy de turista porque luego Erica me comentó que los lugareños tienen dominados este tipo de caminos empinados 😅
To reach the top of the mountain, there are two options: a structured path with stairs and bridges or a more natural and less-traveled trail that goes directly through the mountain. Naturally, we chose the second option.
The path, though more challenging, led us through dense vegetation, surrounded by towering pine trees that cooled the air and made us forget how close we actually were to the city. The connection with nature was absolute, and the photos do a great job of capturing it.
Para ascender al cerro hay dos opciones: una vía de escaleras y puentes más estructurada y otra directamente por la montaña, mucho más natural y menos transitada. Obviamente, nos decidimos por la segunda. El camino, aunque más desafiante, nos adentró en un ambiente de vegetación espesa, rodeados de pinos que refrescaban el aire y nos hacían olvidar que estábamos tan cerca de la ciudad. La conexión con la naturaleza era total y las fotos hacen muy bien el trabajo de reflejarlo.
One of the most curious moments was discovering wild potatoes growing naturally in the clay-rich soil. These hadn’t been planted by anyone; they simply grew there, taking advantage of the fertile ground. As we continued, we came across several viewpoints with breathtaking views of Medellín. Taking a moment to stop and admire the city from that height made me feel truly present and in tune with the essence of who we are.
Uno de los momentos más curiosos fue encontrar papas salvajes creciendo de manera natural entre la tierra arcillosa. No fueron sembradas por nadie, simplemente nacen ahí, aprovechando los nutrientes del suelo fértil. Mientras avanzábamos, nos encontramos con múltiples miradores desde donde la vista de Medellín era impresionante. Parar un momento y admirar la ciudad desde esa altura me hizo conectar con el presente y la verdadera esencia de lo que somos.
Cerro Pan de Azúcar isn’t just a natural treasure; it’s also a site of great archaeological value. Along the trail, we found signs marking ancient royal roads—routes once used by indigenous peoples during pre-Hispanic times. These paths have historically been key mobility corridors and still preserve clay and stone retaining walls, originally built to prevent landslides from affecting crops and travel routes.
Erica explained all of this to us as we encountered these historical markings and structures. She has a close connection to this history, as her grandfather owns land bordering these ancient paths, which are considered almost sacred—by law, they cannot be altered or obstructed.
El Cerro Pan de Azúcar no es solo un tesoro natural, sino también un lugar de enorme valor arqueológico. A lo largo del recorrido, encontramos señalizaciones de los caminos reales, antiguas rutas utilizadas por los pueblos indígenas en la época prehispánica. Estos senderos han sido históricamente un corredor de movilidad fundamental y aún conservan muros de contención hechos de arcilla y piedra, construidos para evitar que los derrumbes afectaran las siembras y los caminos transitables. Todo esto lo narraba Erica mientras se nos atravesaban este tipo de señalizaciones y construcciones históricas, ella ha vivido esto muy de cerca pues su abuelo es propietario de tierras que colindan con este tipo de caminos, prácticamente sagrados ya que por ley, no puedes intervenirlos ni obstaculizarlos.
After a good dose of hiking, sweat, and breathtaking green landscapes, we finally reached the summit, where we were greeted by a giant statue of the Virgin of Candelaria, the patron saint of Medellín.
From there, the view was spectacular—you could see the entire city, with the lush green mountains surrounding the valley contrasting beautifully against the urban landscape.
At the top, there were small vendors selling snacks and drinks, which was perfect after the climb. You could buy fresh fruit, arroz con leche, or something to eat. The atmosphere was peaceful, with many local dogs that have made the summit their home.
Después de una buena dosis de ascenso, sudor y paisajes verdes, llegamos a la cima, donde nos recibió una estatua gigante de la Virgen de la Candelaria, la patrona de Medellín. Desde allí, la vista es espectacular. Se puede contemplar toda la ciudad, con el gran contraste entre lo verde de las montañas que rodean este valle y los colores de la urbe. En la cima también hay puestos de venta de snacks y bebidas, lo cual vino perfecto después del esfuerzo de la subida, puedes comprar frutas, arroz con leche o algo de comer. El ambiente era de total tranquilidad, con muchos perros lugareños que han convertido la cima del cerro en su hogar.
What I loved most about this adventure was that, beyond simply connecting with nature, breathing fresh air, and getting some exercise, I also got to learn about the rich history of this beautiful place—walking the same paths our ancestors once traveled and deepening my understanding of the city that has welcomed me for nearly six months.
I will keep falling in love with all of its hidden corners and, of course, sharing my new adventures with you all.
Have you added this mountain to your list of places to visit yet? Let me know in the comments! ✨
De esta nueva aventura me encantó que además de hacer conexión con la naturaleza, respirar aire fresco y ejercitarme, también pude conocer una parte de la rica historia de este hermoso lugar, transitar los caminos que recorrieron los antepasados y aprender más sobre la ciudad que me abrió las puertas desde hace casi 6 meses. Seguiré enamorándome de todos sus rincones y por supuesto comentándoles sobre mis nuevas aventuras 🙌🏼 ¿Ya agregaron esta montaña a su lista de lugares por visitar? Cuéntenme en los comentarios ✨
- Translation: DeepL translate
- Diseño/Design: Por mí utilizando CANVA/By myself using CANVA
- Video/Photography: Por mí /By myself
- English is not my native language, I apologize for possible errors in the translation.
Documento las cosas que me apasionan, mis aventuras llenas de color por el mundo, la deliciosa comida que me saca una sonrisa y mis opiniones y experiencias sobre moda. Soy fashionista, foodie, tech lover y community builder. Me encanta crear cosas geniales con mis manos, hacer sonreír a quienes me rodean y darle un vistazo al futuro mientras le doy forma a mi presente a través de web3. Conoce mi marca de ropa phygital @Metamerch 🚀
"Todo es creado dos veces, primero en la mente y luego en la realidad " Robin Sharma.