━━━━━━ ◦ ❖ ◦ ━━━━━━
Todo joven adulto tiene la libertad de escoger un camino, Puede ser uno ya recorrido u otro donde nadie le ha puesto un pie…
Muchos sueñan con un futuro emocionante lleno de lujos y otros con un presente repleto de paz en su disfrutable tranquilidad; Pero para llegar al cielo, Una persona común se debe arrastrar por el infierno.
Por ese sencillo principio es que el joven Franklin se dispuso a soportar su injusta realidad sin chistar o renunciar… Al menos durante los primeros meses de su difícil recorrido.
Una vez que el joven se retiró de la cafetería, Corrió por un par de calles a toda prisa para llegar a una edificación blanca con un inmenso letrero de letras negras sobre la entrada principal, un restaurante bastante concurrido en la ciudad: “Serenata Lion”
Se lucia al lado de una vieja barbería emanando su característico estilo italiano con clase y elegancia; Al igual de un autentico restaurante de cinco estrellas, pero el paso del tiempo en una ciudad corrupta lo convirtieron en una fachada… En ese entonces, era un establecimiento tan común como una panadería a la vuelta de la esquina.
━━━━━━ ◦ Ingles ◦ ━━━━━━
Every young adult has the freedom to choose a path, It may be one already traveled or another where no one has set foot.... Many dream of an exciting future full of luxuries and others of a present full of peace in their enjoyable tranquility; But to get to heaven, a common person must crawl through hell. It is because of that simple principle that young Franklin was willing to endure his unjust reality without whining or quitting... At least for the first few months of his difficult journey.
«It's embarrassing to have to tell this part of my life.» «Hahaha, remembering it makes me nostalgic. But in retrospect... I was a pathetic wretch who didn't have a good sense of direction.»
Once the young man left the coffee shop, He ran down a couple of streets in a hurry to reach a white building with a huge black lettered sign over the main entrance, a rather busy restaurant in town: "Serenata Lion". It looked next to an old barbershop emanating its characteristic Italian style with class and elegance; Just like an authentic five star restaurant, but the passage of time in a corrupt city turned it into a facade... Back then, it was an establishment as common as a bakery around the corner.
En vez de entrar al negocio por la puerta principal dedicada a los clientes, Franklin rodeo el gran edificio para ingresar por la puerta trasera. En lo que la cruzó e ingreso al local, Fue recibido por una señora de avanzada edad; Quien se encontraba de pie frente a la puerta con los brazos cruzados: Como si esperara la llegada de ese muchacho.
Y con un sutil asentó italohablante, Le dirigió unas palabras al joven apenas esté cerró la puerta por la que había ingresado.
— Justo a tiempo. – le dijo ella en un tono mordaz.
Su mirada denotaba disgusto, Pero no amargura. Esa dama no se hallaba feliz por su llegada pese a llegar a la hora indicada en su horario de trabajo.
Lo único que pudo hacer ese joven puntual fue agachar la cabeza sin reprochar o llevarle la contraria.
En vez de dejarse llevar por su agitación, Cuido su lenguaje priorizando el respeto con su regente.
Franklin la miró directamente a los ojos imaginándose de antemano el sermón que iba a recibir…
Pero en vez de eso, Para su sorpresa: Esa señora de carácter discrepante no contaba con los ánimos para darle una reprimenda.
— Da igual, Abrimos en 10 minutos. Sera mejor que empieces a lavar los cubiertos. – dijo ella sin ninguna preocupación.
Solo se animo a ordenarle que comenzase de una buena vez con su trabajo programado… Ya que para algo lo había contratado.
Después de esa breve charla, Sin perder ni un segundo más: Se dispuso a cumplir con su deber a cambio de un salario mínimo.
El interior de aquel restaurante no era ni muy pequeño ni muy grande; Pero rebosaba de alta clase al tener sus paredes decoradas con pinturas panorámicas y otras artesanías: Como las de un museo cultural dedicado a la época dorada de Venecia.
Había un clásico reloj de madera colgado en una de las paredes que marcaba la hora exacta con manecillas que no emitían ningún sonido.
El mosaico del piso era una obra de arte única, Las paredes estaban teñidas de un inocente color blanco mientras que el techo que sostenían parecía ser de madera: Pero las tenues bombillas que estaban unidas a la madera demostraba que no era nada más que una convincente decoración más.
Las veinte mesas a lo largo del salón comedor estaban vestidas con manteles impecables: Tan blancos como la nieve y tan elegantes como un cisne.
Los adornos encimas de cada uno de estos se lucia por ser un florero con bellas hortensias.
Esa parte del restaurante era sencillamente un salón distinguido, Incluso el muchacho que se pasaba por ese lugar logro apreciar esa belleza espectacular en algún momento; Pero con el paso de los días, Al ser víctima de una rutina, Esa belleza se vio perdida.
Para él, Se volvió un sitio tan común que no volteo a verlo de reojo cuando se dirigió a la cocina: Esa zona era todo lo opuesto al exterior, No era fino, Sino un lugar decente y apropiado para la creación de la comida que se acostumbraba consumir en el salón exterior.
━━━━━━ ◦ Ingles ◦ ━━━━━━
Instead of entering the store through the main door dedicated to customers, Franklin went around the large building to enter through the back door. As he crossed it and entered the store, he was greeted by an elderly lady; who was standing in front of the door with her arms crossed: as if she was waiting for the arrival of this young man. And with a subtle Italian-speaking nod, she addressed a few words to the young man as soon as he closed the door through which he had entered. — Just in time. - she said in a scathing tone. Her look denoted displeasure, but not bitterness. That lady was not happy about his arrival despite the fact that he had arrived at the time indicated in his work schedule. The only thing the punctual young man could do was to bow his head without reproaching her or taking her against him. — S-Sorry for the delay, Mrs. Lynn - He apologized instantly. Instead of being carried away by her agitation, she took care of her language prioritizing respect with her regent. Franklin looked directly into her eyes imagining beforehand the sermon he was about to receive.... But instead, to his surprise: That lady with a dissenting character did not have the spirit to give him a reprimand. — Anyway, we open in 10 minutes. You'd better start washing the silverware. - she said without any concern. She only encouraged herself to order him to start with his scheduled work... Since she had hired him for a reason. — Yes of course, no problem. - he said cautiously and reserved. After that brief talk, without wasting a second more: He set out to fulfill his duty in exchange for a minimum wage. The interior of that restaurant was neither too small nor too big; But it was brimming with high class as its walls were decorated with panoramic paintings and other handicrafts: Like those of a cultural museum dedicated to the golden age of Venice. There was a classic wooden clock hanging on one of the walls that marked the exact time with hands that made no sound. The mosaic on the floor was a unique work of art. The walls were stained an innocent white color while the ceiling they supported appeared to be made of wood: but the dim light bulbs attached to the wood showed that it was nothing more than another convincing decoration. The twenty tables along the length of the dining room were dressed with impeccable tablecloths: As white as snow and as elegant as a swan. The ornaments on top of each of these looked like a vase of beautiful hydrangeas. That part of the restaurant was simply a distinguished lounge, Even the boy who passed by that place managed to appreciate that spectacular beauty at some point; But as the days went by, Being a victim of a routine, That beauty was lost. For him, it became such a common place that he did not turn to look at it out of the corner of his eye when he went to the kitchen: that area was the opposite of the outside, it was not fine, but a decent and appropriate place for the creation of the food that was usually consumed in the outside dining room.
━━━━━━ ◦ Español ◦ ━━━━━━
La tonalidad opaca y grisáceo predominaba en las paredes hasta en los gabinetes, Los hornos y hornillas acumulaban mugre entre los otros armatostes de acero puestos a lo largo de los mesones.
Al final de la cocina podía distinguirse una montaña de cubiertos sucios sobre un pequeño fregadero: No había ni un solo plato grasoso a la vista, O siquiera un vaso de cristal. Solo era una pila de tenedores, cuchillos y cucharas manchados con restos de comida picante.
Apenas ese joven emprendedor lo diviso con una sutil impresión, Suspiro con cansancio como si apenas se hubiera levantado… Sin vida, Sin ánimos…
Aun no hacia algo de provecho en su encargo y ya estaba fatigado.
Rápidamente volteo su mirada y se acerco a un perchero ubicado en un rincón, Ahí encontró un delantal a su medida hecho de plástico negro.
Lo primero que hizo ese joven fue quitarse el abrigo café y colgarlo en la punta de la percha. Acto seguido, Enlazo las cuerdas del delantal alrededor de su cintura como si fueran los cordones de su zapato derecho.
Una vez que se puso el delantal, Se situó frente al intimidante fregadero con una esponja en su mano derecha: Así como le fue ordenado por su señora, Comenzó a lavar cada uno de esos cubiertos con su dedicación y esfuerzo; Ya que su salario dependía de ello.
━━━━━━ ◦ Ingles ◦ ━━━━━━
The dull, grayish hue predominated on the walls down to the cabinets, The ovens and ranges accumulated grime among the other steel cabinets set along the countertops. At the end of the kitchen a mountain of dirty silverware could be made out over a small sink: There was not a single greasy dish in sight, Or even a glass tumbler. It was just a pile of forks, knives and spoons stained with the remains of spicy food. — Franklin kept silent as he cursed in his head. As soon as that enterprising young man spotted him with a subtle impression, he sighed wearily as if he had just gotten up... Lifeless, lifeless, lifeless.... He had not yet done anything useful on his errand and was already fatigued. He quickly turned his gaze and approached a coat rack located in a corner, where he found an apron made of black plastic. The first thing the young man did was to take off his brown coat and hang it on the end of the hanger. He then tied the apron strings around his waist as if they were his right shoelaces. Once he put on the apron, he stood in front of the intimidating sink with a sponge in his right hand: As ordered by his mistress, he began to wash each one of those pieces of silverware with his dedication and effort; since his salary depended on it.
━━━━━━ ◦ Español ◦ ━━━━━━
Continuará...
-Creditos-
—Esta obra literaria fue escrita por su servidor:
> [El contenido escrito en este post es de mi propiedad. Si necesitas hacer uso de él, no dudes en comunicarte conmigo o menciona en mencionarme como creador del mismo.]
> [Esta publicación contiene contenido original y exclusivo. Su uso para otros usuarios de la plataforma o lectores ajenos a esta se considera plagio en todas las comunidades de HiveBlog. Les recomiendo respetar esta norma para honrar al creador de esta obra]
> [Las imágenes aquí publicadas son adquiridas de Pixabay.com]
> [Agradezco su atención y todo el apoyo que pueda generar mi contenido de valor, Espero que sea de su agrado para así continuar trabajando.]
—Si desean conocer los siguientes proyectos. Siganme en mis redes sociales para estar al tanto del próximo post:
◆ https://twitter.com/NeblomaxU
◆ https://www.instagram.com/neblomax_4000/
◆ https://discord.gg/nThwKKkc
━━━━━━ ◦ ❖ ◦ ━━━━━━