El tío Chilín (no me pregunten por qué lo llamaban así), era el dueño del campo donde mi padre se estableció con su familia, plagados de sueños, que nunca tuve la oportunidad de preguntarle si cumplió algunos. Este tío, era esposo de una hermana de mamá y vivían en la ciudad de Goya, Corrientes. Y cuando venimos a Goya, para establecernos, recuerdo haberlo visitado. Estando charlando con él, en su huerta, donde plantaba lechuga, cebollas y más verduras para el consumo particular, me dijo: Estudia un oficio, lo que sea, pero que sea un oficio. Cuando alguien precise resolver un problema relacionado con tu oficio, seguro te buscarán. No sé por qué, esa frase quedo en mí para siempre. Hoy a la distancia puedo imaginar que se refería a mi padre, que solo era changarín de campo (persona que trabaja por el jornal, en el campo) o quizás fue un destello de consciencia, que me hizo reflexionar, dándole la razón al tío. Solo sé, que de lo poco o mucho que sé de electricidad, me sirvió para acudir al llamado de mi princesa.
! [English]Uncle Chilín (don't ask me why they called him that), was the owner of the farm where my father settled with his family, full of dreams, which I never had the opportunity to ask him if he fulfilled some of them. This uncle was the husband of one of my mother's sisters and they lived in the city of Goya, Corrientes. And when we came to Goya, to settle down, I remember visiting him. While chatting with him in his garden, where he planted lettuce, onions and other vegetables for private consumption, he told me: Study a trade, whatever it is, but make it a trade. When someone needs to solve a problem related to your trade, they will surely look for you. I don't know why, that phrase stayed with me forever. Today, from a distance, I can imagine that he was referring to my father, who was only a changarín de campo (a person who works for a day's wage in the fields) or maybe it was a flash of conscience that made me reflect, giving the reason to my uncle. I only know that the little or much I know about electricity, helped me to answer the call of my princess.
Salir a rodar en bicicleta lleva su debido tiempo y si bien como creador de contenidos, llevo mi celular y también la GoPro, lo hago para generar capturas, pero no para atender llamadas. En una de estas salidas, venía rodando realizando los últimos kilómetros, con la compañía de Alejandro, quien se percata de que mi celular estaba sonando. Normalmente, nunca atiendo en la ruta, pero ante la insistencia atine a atender y me percate, de que era una videollamada y para aumentar mi sorpresa, era mi hija mayor Ashley. Ella es de muy poco llamarme y mucho menos a través de videollamada. Reconozco que entre en pánico, como padres me sabrán entender. Uno siempre piensa que algo paso y se preocupa en demasía.
! [English] Going out on a bike ride takes time and although as a content creator, I carry my cell phone and also the GoPro, I do it to generate captures, but not to answer calls. On one of these outings, I was riding the last few kilometers with Alejandro, who noticed that my cell phone was ringing. Normally, I never answer it on the road, but at his insistence, I answered it and realized that it was a video call and to my surprise, it was my oldest daughter Ashley. She rarely calls me, much less via video call. I admit that I panicked, as parents you will understand. You always think something has happened and worry too much.
¿Qué paso hija? UPS, perdón pa, no sabía que estabas andando en bicicleta. Tranca pa, cuando pares avísame. ¿Paso algo hija? Sí, pero no te asuste, luego hablamos. ¡Uuuuufffff! Una vez aterrizado al lugar para degustar una rica cerveza, bien merecida por cierto, es que le envió una nota de voz, para que me cuente el motivo de su sorpresivo llamado. El tema es así papá, hace mucho calor y estando cocinando (ella realiza tortas caseras para vender), se fue la electricidad. Seguramente había baja tensión y yo conecte muchos aparatos, además del aire. Me animo a desarmar e intentar arreglar y creo que la complique más. ¿Puedes venir pa? Estamos sin electricidad, no puedo cocinar y además hace mucho calor. Llego a casa y luego voy hija...
! [English] What happened daughter? UPS, sorry dad, I didn't know you were riding your bike. Calm down, Dad, when you stop, let me know. Did something happen, daughter? Yes, but don't be scared, I'll talk to you later. Uuuuufffff! Once I landed at the place to enjoy a nice beer, well deserved by the way, I sent him a voice note, so he could tell me the reason for his surprise call. The thing is like this, Dad, it's very hot and while I was cooking (she makes homemade cakes to sell), the electricity went out. Surely there was low voltage and I connected many appliances, in addition to the air. I dare to disassemble and try to fix it and I think I made it more complicated. Can you come with me? We are without electricity, I can't cook and it's too hot. I get home and then I go daughter ....
Llego a casa muy cansado, con cero ganas de ir, pero ante la mirada sigilosa de Zuni 😄, fuimos ambos a intentar solucionar el tema. De ahí la introducción del mensaje del tío Chilín, sobre aprender un oficio. Soy técnico electromecánico con orientación en electricidad, pero nunca trabaje en eso. Tampoco me intereso trabajar en eso, dado que le tengo mucho respeto (miedo) a la electricidad. Siempre me desenvolví vendiendo, en atención al cliente. No sé si me gusta, pero me sale muy bien. Se preguntarán ¿por qué mi hija, me llama, si nunca trabaje de eso? Es que cuando el proyecto es desde cero, me animo a realizarlo y mi casa particular, toda la instalación eléctrica, lo hice yo y es por eso que Ashley no dudo en llamarme, aparte de querer ahorrarse unos mangos 😁. Fui con todo el temor, a no entender circuitos hechos por otros. Y así fue, traspire la gota gorda, pero por suerte pude solucionar el problema de mi princesa.
Moraleja de la cuestión, el conocimiento no ocupa espacio y más allá de que no nos guste, en alguna ocasión nos servirá.
Agradezco su lectura y les animo a actuar e intentarlo, a pesar del miedo.
¡Saludos!
- La última imagen es un recuerdo de Google photos, que quise compartirlo.
! [English] I get home very tired, with zero desire to go, but under Zuni's stealthy gaze 😄, we both went to try to solve the issue. Hence the introduction of Uncle Chilin's message, about learning a trade. I am an electromechanical technician with an electrical orientation, but I never worked in that. I am not interested in working in that field either, since I have a lot of respect (fear) for electricity. I have always worked in sales, in customer service. I don't know if I like it, but I am very good at it. You may wonder why my daughter is calling me, if I have never worked in that field? It is that when the project is from scratch, I am encouraged to do it and my private house, all the electrical installation, I did it myself and that is why Ashley did not hesitate to call me, besides wanting to save a few bucks 😁. I went with all the fear, not to understand circuits made by others. And so it was, I had a hard time, but luckily I was able to solve the problem of my princess.
Moral of the matter, knowledge does not take up space and even if we do not like it, it will be useful for us at some point.
I thank you for reading and I encourage you to act and try, despite the fear.
Greetings!
- The last image is a memory from Google photos, which I wanted to share.
Escritos de
Imágenes capturadas con mi Motorola g22.
Prohibida la utilización de las imágenes, sin mi consentimiento.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
! [English]Writings by
.
Images captured with my Motorola g22.
The use of the images is forbidden, without my consent.
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use: deepl translator.
! [English]
I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.
YOUTUBE