Hello. This is Pastor Shin from Christian Spirituality Academy.
아시다시피, 제 사역은 성령이 내주하는 기도훈련을 시키는 것이지만 귀신을 쫓아내고 정신질환과 고질병을 치유하는 것을 피할 수 없습니다.
As you know by now, my ministry is to train people to pray for the Holy Spirit's indwelling; however, things like driving demons away and healing people's illnesses come with the job.
귀신들은 사람의 뇌와 육체에 잠복하여 정신질환과 갖가지 고질병을 일으켜서 정신을 황폐화시키고 육체를 피폐하게 만들죠.
Demons linger in people's brains and bodies, causing both physical and mental illnesses; they make people miserable, physically and spiritually.
그래서 영성학교에서 기도훈련을 하는 과정에서 수많은 귀신들의 정체가 드러나고 공격과 증상이 나타나게 됩니다.
So putting up with demons during the training at CSA in inevitable.
그래서 저는 귀신들이 장악하고 있는 사람들의 원인에 대해 날카롭게 살펴보지 않을 수 없습니다.
So I've learned to keep a keen eye on people's problems and the cause.
그래서 오늘은 그 얘기를 좀 하고 싶어요.
I would like to talk about that today.
제 지인은 지금 팔순이 넘었지만 젊을 때부터 기도의 용사였습니다.
An acquaintance of mine was a warrior of prayer since she was young; she is now in her 80s.
하나님이 그녀의 기도를 응답해주신 것들은 입이 떡 벌어집니다.
You won't believe your ears when you hear about how God has answered her prayers.
젊을 때 결핵에 걸려 기도원에 들어가서 나무를 붙들고 밤새도록 기도하고 아침에 보니 나무뿌리가 뽑혔다는 얘기는 의미심장하죠.
She suffered from tuberculosis; she went up to prayer center and prayed all night; when the morning came, she found out she had uprooted a tree she was holding on when she prayed.
기도로서 결핵이 완치되어 내려왔음은 물론이구요.
Her tuberculosis was gone, of course.
이렇게 하나님의 은혜를 체험하면서 날마다 새벽기도를 빼놓지 않았습니다.
She experienced God's grace and power; so she never missed her early morning prayer.
교회에서 새벽기도시간이 부족하여 교회열쇠를 받아가지고 한 시간 일찍 가서 기도한다고 합니다.
The early prayer meeting church provided wasn't enough for her; so she went an hour prior to the meetings to pray.
오래 전에 그녀의 아들이 말기암을 선고받았을 때 새벽마다 눈물의 기도로서 고친 사건을 지금 생각해보니 놀랍습니다.
She even cured her son's terminal cancer; she cried and prayed every morning.
현대의학으로 아들이 암을 치유 받을 확률은 별로 없었지만, 기적적으로 아들이 완치가 되어 지금도 건강하게 살아있습니다.
It wasn't likely to cure his son's illnesses, even with the modern technology; but her son is still alive and well.
오래전 성령께서는 제게 그녀가 기도의 용사라는 칭호를 붙여주시기도 했습니다.
Even the Holy Spirit told me and called her the warrior of prayer.
그러나 최근 불행한 소식을 들었습니다. 그녀가 귀신이 들려서 불면증에 시달리고 헛소리를 하며 식구들을 괴롭힌다는 소식이었죠.
But I've heard an unfortunate news. She is now under demons' control and suffers from insomnia; she speaks incomprehensibly and makes her family members' lives miserable.
이 소식을 들으면서 그동안 기도한 게 죄다 어디 갔나 하는 탄식이 절로 새어 나왔습니다.
I was in shock; I lamented, "Where did her power of prayer go?"
그래서 평생 기도의 습관을 들여서 열정적으로 기도하던 사람이 어떻게 귀신이 잠복하게 되었는지 그 원인을 살펴보았지요.
I wanted to know how her life changed from the warrior of prayer to servant of demons.
그 원인은 그 가정의 분위기입니다.
The cause was the atmosphere she had to face at home.
그 남편은 나이가 구순이 되었는데도 건강한 편입니다. 그러나 아내를 무시하고 멸시하기 일수였지요.
Her husband is in his 90s and still healthy. Unfortunately, he often scolded and mocked her.
특히 집안에 자녀들이 없고 단둘이 있을 때는, 큰소리로 혼내서 늘 두려움에 시달리고 살았다고 합니다.
He'd yell at her, especially when their children were away, and she had to live in fear all her life.
그러나 그녀가 건강할 때는 기도로 이겨냈으나, 최근 건강이상이 생겨서 몸이 쇠약해지면서 기도가 약해지자 귀신들이 강력하게 공격하여 잠복하게 된 겁니다.
When she was healthy, she fought off all her problems with prayer; however, her health recently deteriorated and the power of prayer weakened as well; demons didn't let go of that chance to attack her.
이렇게 평생 기도줄을 놓지 않았던 기도의 용사라도, 기도가 약해지면서 배우자를 통해 공격이 집요해지면서 귀신이 들어가는 경악한 사건이 발생하였던 겁니다.
Even for warriors of prayer like her, who spent all her life praying, it doesn't take long to become an easy target for demons and was devoured by them.
그래서 귀신이 잠복한 사람들의 특징을 말씀드리겠습니다.
I would like to share with you the characteristics of people who have demons hiding nearby.
귀신들이 잠복하는 사람들의 원인은 역시 불행하고 억눌린 가정환경이 으뜸입니다.
The prime cause of demons entering and hiding is the bad atmosphere at home.
어렸을 때부터 부모의 폭력(언어폭력 포함)이나 알코올중독, 지독한 가난, 혹은 결손가정에서 자라난 자녀들이나, 성인이 된 후에도 남편의 폭력이나 언어폭력 혹은 억압적인 분위기에 있는 아내나 자녀들은 귀신들이 들어가기 좋은 인큐베이터이죠.
People who faced parents' abuse, physical or verbal, alcoholism, extreme poverty, or lack of parents are good incubator for demons to grow; and the same goes for people who suffer from abusive relationships in their adulthood.
이 같은 가정은 걱정, 염려, 두려움, 불안, 좌절, 절망 등의 부정적인 생각을 쉽게 받아들일 수 밖에 없기 때문입니다.
It is because these people are at vulnerable state to accept negative thoughts such as worries, concerns, doubts, despair, etc.
이 가정들은 가족 간에 대화가 없고 자기 방에 틀어박혀 있기 일수입니다.
Common characteristic of families like this is that there is no communication in between them.
부부간에도 각방을 쓰고 있으며, 사소한 일에도 짜증을 내고 고성이 오가며 싸움이 일어나기 일수이죠.
Couples sleep in separate rooms; they get upset and angry at each other over smallest things; and they yell and scream at each other instead of talking.
자녀들은 부모의 훈육에 반항하고 순종하지 않으며, 툭하면 집을 뛰쳐나가서 비행을 일삼기도 합니다.
Children don't obey their parents; they run away from home and do bad things, when there is a smallest problem at home.
이런 가정의 아내는 남편으로부터, 자녀들은 부모로부터 불안과 두려움에 휩싸여 지내게 됩니다.
For families like this, there is no peace; wife fears her husband, and children fear their parents; trust and love are long gone.
그래서 이런 가정에 귀신들이 창궐하며 가족들에게 잠복하게 되지요.
These families make it so much easy for demons to come and hide within them.
귀신들이 잠복하면 정신질환이나 고질병에 걸리게 하며, 각종 불행한 사건사고를 일으키고, 악성부채에 시달리고 지독한 가난의 나락에 떨어뜨려서 고통과 슬픔뿐인 지옥의 삶을 살아가게 되는 겁니다.
When demons enter and hide, people become prone to physical and mental disorders; misfortune and accidents happen so very often; they may face extreme poverty or debt; their lives on Earth is Hell itself.
그러므로 결손가정의 자녀로 자라났거나, 강압적이고 이기적인 남편에 억눌려서 불안과 두려움에 살고 있는 아내들은 부정적인 생각을 쉽게 받아들여서 귀신이 쉽게 잠복하게 되는 것이지요.
People who grew up in these kinds of dysfunctional families or are in abusive relationships with their spouses easily accept negativity, which demons feed off of.
또 다른 원인은 타종교나 무속을 섬기는 가정입니다.
Another cause is religion--believing in other gods or depending on shaman's words.
타종교나 무속을 섬기는 가정은, 말하자면 귀신을 섬기는 가정이죠.
Serving other gods or people are basically serving demons.
그동안 제가 쌓아놓은 데이터에 의하면, 어릴 때 같이 살고 있는 가족으로부터 영향을 받게 됩니다.
According to the data I have collected over the years, people are affected by their families early on.
조부모나 부모는 당연하고, 직계가족이 아니더라도 귀신을 섬기는 사람들과 한 지붕 아래서 살았다면 자연스럽게 귀신들이 잠복하게 되어요.
Grandparents and parents are needless to mention; even if they are not immediate family member, demons will move unto others if they live together.
귀신들은 자신을 섬기는 사람들을 좋아하고 이들에게 들어가서 조종하는 것을 즐깁니다.
Demons like people who serve them and like to enter those people and control them.
그러므로 어렸을 때부터 이런 가정에서 자랐다면 귀신의 영향으로부터 자유롭지 못할 것은 당연한 일일 겁니다.
It is given that you won't be free from demons' control, if you grew up in these kinds of families.
위의 경우와 조금 다르더라도, 대형 교통사고나 고질병으로 인해 병원에서 오랫동안 치료를 받았던 환자들도 귀신들의 먹잇감이 되기 일수에요.
Although a bit different from the former cause I've mentioned, people who have been in hospital or going in and out of it for too long are also prone to demons' control.
오랫동안 투병생활을 하면 정신이 황폐해지고 몸이 쇠약해지기 마련이니까요.
Long term patients become mentally and physically vulnerable and weak.
또한 병원에서는 대부분 할 일이 없으므로 시도 때도 없이 부정적인 생각들이 머리에 들어와서 점령하게 됩니다.
Also, there isn't much to do in hospitals; negative thoughts come inside people's head non-stop.
성령께서는 오랜 병자에게 빙의가 된다고 말씀하신 적이 있습니다.
The Holy Spirit told me that possessions happen often to long term patients.
이같이 말씀하신 원인도 오랫동안 투병생활을 하면서 걱정, 염려, 두려움, 불안, 좌절, 절망 등의 부정적인 생각을 포로가 되기 십상이기 때문입니다.
He has said this because people tend to think the worst and become the hostage of negativity. (Worries, concerns, fear, resentment, despair, etc.)
이와 같이 결손가정에서 자라났거나, 부정적인 생각이 들어올 수 있는 환경에 오랫동안 노출되어 있거나, 귀신을 섬기는 가정에서 성장한 사람들은 귀신들의 인큐베이터에 있었다고 보면 틀림없습니다.
You could be certain that people who grew up in dysfunctional families, idol-serving families, and other environments that feed them negativity could be incubators of demons.
왜냐면 부정적인 생각들은 자연스럽게 받아들이는 습관이 되어있기 때문이에요.
It is because they are trained(?) to accept negativity whenever it comes to their mind.
그러므로 성령이 내주하는 기도훈련을 하게 되면 귀신들의 공격이 시작됩니다.
So demons start attacking when a person starts praying for the Holy Spirit's indwelling.
귀신들의 공격은 부정적인 생각으로 죄를 짓게 하여 성령이 들어오지 못하도록 방해하는 겁니다.
Their goal is to make people think negatively and sin so that the Holy Spirit can't come.
그러나 어릴 적부터 부정적인 생각을 자양분삼아 성장한 사람들이거나, 현재 부정적인 환경에 놓여 있는 사람들은 귀신들이 넣어주는 부정적인 생각들을 쉽게 받아들이고 싸울 생각조차 하지 않습니다.
But people who were exposed in such harsh atmosphere don't even think about fighting against demons because they are so used to negativity and misery that followed them throughout their lives.
귀신의 생각을 받아들이는 사람들은 하나님이 개입하실 수가 없어요.
God cannot interfere in between demons and humans if humans accept the negativity demons give out.
귀신의 말을 듣는 사람은 귀신의 종이 되기 때문이지요.
People who accept their thoughts become their servants.
그래서 이런 사람들이 기도훈련을 해도 진도가 지지부진하고, 특히 부모의 손에 이끌려서 억지로 나온 자녀들은 답답하기 이를 데 없습니다.
So these people don't show much progress in prayer training; children who were forced to come with their parents are hard to get through.
그래도 자녀들의 나이가 어리다면 매를 때려서라도 훈련이 가능하지만, 청소년이 되면 자아가 강해서 귀신이 넣어주는 생각을 고치려 들지 않아서 진도가 나가는 게 힘들죠.
It is easier when they are younger, since parents can force them to train; however, older kids in adolescence are harder to train, since they don't want to listen to their parents anymore.
그러므로 자녀들이 성인이 되어 가정을 꾸린다면, 대대손손 귀신들의 노예가 되어 불행한 삶에서 벗어날 수 없습니다.
If they don't train, they will be in the cycle of being demons' servants; and their children will become servants, and the vicious cycle will continue on.
그러므로 여러분 대에서 이 불행의 연결고리를 끊어내야 할 것입니다.
You must break the cycle of misery in your generation.
오늘은 여기까지 하겠습니다. 감사합니다.
That's all for today. Thank you.