¡Hola a todos! Hoy quiero participar en una iniciativa que me encontré gracias a , aquí su post al respecto. Esta iniciativa es de
y puede ver el post original aquí. Me llamó mucho la atención porque esta semana he ayudado a nuevos usuarios, invitados por mí, a relacionarse con la plataforma, así pues he aprendido bastante buscando, más que antes, posts que les haga de ayuda en su camino y por supuesto, en mi camino. Esta semana, primeramente, he aprendido que Hive, además de ser una plataforma, es un Universo de ideas y contenidos, aquí puedes encontrar de todo, ya sea contenido valorado o no, no importa, siempre puedes toparte con muy buenas personas aquí, admirables, inteligentes y talentosas.
Hi everyone! Today I want to participate in an initiative that I found thanks to
, here's her post. This initiative is by
and you can see the original post here. It caught my attention because this week I helped new users, invited by me, to interact with the platform, so I've learned a lot by looking, more than before, for posts that will help them on their way and of course, on my way. This week, firstly, I learned that Hive, besides being a platform, is a universe of ideas and content, here you can find everything, whether it's rated content or not, it doesn't matter, you can always find very good people here, admirable, intelligent and talented.
Esta iniciativa va de reseñar a cinco a siete posts, que hayas leído esta semana, y decir qué aprendiste de ellos.
This initiative is about reviewing five to seven posts, which you have read this week, and saying what you learned from them.
¡Comencemos!
Let’s go!
#learnandearn
[ESP/ENG] ¿Cuál es la hora perfecta para postear en Hive? (English Subtitles) de
.
[ESP/ENG] What is the perfect time to post on Hive? (English Subtitles) by
.
Creo que Ilaz me enseña algo nuevo cada semana, es algo así como mi sensei panita. En esta ocasión, nos responde a la pregunta: ¿cuál es la hora perfecta para postear en Hive y ser más visible a los curadores? Nos da varias herramientas para poder stalkear a tus curadores favoritos, y así saber a qué hora están más activos y nos explica cuál es el horario que maneja la plataforma Hive, el cual es 0 GMT (en la plataforma son cuatro horas más que en Venezuela). Esto es muy importante conocerlo y en este vídeo de 3Speak él te explica por qué.
I think Ilaz teaches me something new every week, it's something like my sensei friend. On this occasion, he answers the question: what is the perfect time to post on Hive and be more visible to the curators? He gives us several tools to stall your favorite curators, so we know what time they are most active and explains what time the Hive platform handles, which is 0 GMT (four hours more than in Venezuela). Is very important to know and in this 3Speak video he explains why.
Este vídeo se lo compartí a mis amigos, nuevos usuarios, para ayudar a su visibilidad, y además, confirmé que yo no estoy muy errada en compartir mis posts entre las 6 a 8 de la mañana o en la tarde entre las 12 p.m a 3 p.m.
I shared this video with my friends, new users, to help their visibility, and also confirmed that I am not far off sharing my posts in 6 to 8 in the morning or in the afternoon between 12 p.m. and 3 p.m.
Curación en Hive, ¿es rentable? / Curation in Hive: is it profitable? de
.
Este post me lo compartió el nuevo usuario que está conociendo la plataforma todos los días, leyendo ávidamente muchos posts.
This post was shared with me by the new user
who is getting to know the platform every day, avidly reading many posts.
Seguimos con el tema “curación”, me interesa mucho esa importante base de la plataforma. En este post el gran nos habla sobre su experiencia siendo curador, a partir de tener más de 10.000 HP, cuál es su ganancia y si es rentable para él.
We continue with the theme "curation", I am very interested in that important foundation of the platform. In this post the great
talks about his experience being a curator, from having more than 10,000 HP, what is his profit and if it is profitable for him.
Cuando comencé en la plataforma, pensé que la curación era para los grandes inversores. me dio una nueva perspectiva y una meta tanto para mí como para
. Vuelvo a remarcar la frase: la plataforma Hive me ha dado mucho, ahora quiero darle a ella. Para hacer eso, ante todo debo ponerle motor a esos valores que estoy formando en mí; dedicación y constancia.
Es increíble como Hive hace que toda acción pueda ser un ganar-ganar.
When I started on the platform, I thought that curation was for big investors.
gave me a new perspective and a goal for both me and
. I emphasize again the phrase: the Hive platform has given me a lot, now I want to give it to her. To do that, first of all I have to put an engine to those values that I am forming in me; dedication and perseverance.
It's amazing how Hive makes every action a win-win.
Arroz de Coliflor / Cauliflower Rice de 

Creo que no se puede escapar de los tops, aporta valiosísima información a Hive compartiendo sus recetas saludables. Creo que visitaré su blog más seguido cuando viva sola y pueda cocinar mi propia comida sin reclamos.
I believe that
cannot escape the tops, she brings valuable information to Hive by sharing her healthy recipes. I think I will visit her blog more often when I live alone and can cook my own food without complaints.
¡Arroz de coliflor! Qué cosa más rara, pero me llamó bastante la atención. ¡Y se ve súper rico! eres una genia. Quiero un nuevo sabor en mi paladar y ese será el de coliflor, mi cuerpo también agradecerá que pueda meter otros carbohidratos en mi boca que no sea arroz.
El leer recetas por internet te extiende todo un universo de posibilidades en tu mente.
Cauliflower rice! It's weird, but it caught my eye quite a bit, and it looks super good!
you are a genius. I want a new flavor on my palate and that will be cauliflower, my body will also appreciate that I can put other carbs in my mouth than rice.
Reading recipes online extends a whole universe of possibilities in your mind.
Una cucharada de su propia medicina (Relato) de
.

Fuente. Taked from post.
Esta publicación está solo en español y quiero agradecer que sea mi lengua materna. ¡Este relato está muy bueno! Hay demasiados cambios de trama al final, después de irte llevando entretenido por un camino. ¡Lo peor es que se venía venir pero tú no lo ves! No sé si me hago entender.
This post is only in Spanish. This story is very good! There are too many plot twist at the end, after taking you on a fun road. The worst thing is that it was coming but you don't see it! I don't know if I make myself understood.
Yo que soy escritora y quiero dedicarme a esto, quiero hacer ese tipo de giros de tramas y eso solo sucederá mientras siga leyendo relatos tan buenos como estos. Gracias por el aporte , ¡qué buena imaginación y astucia!
I'm a writer and I want to do this, I want to do this kind of plot twist and that will only happen while I keep reading good stories like these. Thanks for the contribution
, what a good imagination and cunning!
Belleza en la simplicidad de
.
Beauty in simplicity by
.
Sigo con la literatura, que es mi campo. Este es un poema sencillo pero hermoso, que nos hace reflexionar sobre el concepto de las flores y las rosas, su puesto en la naturaleza y su icono en la sociedad. Si somos más humanos, somos más naturaleza y si somos más naturaleza debemos entender a todo ser vivo, sin sesgarnos por la belleza o su fealdad.
I continue with literature, which is my field. This is a simple but beautiful poem, which makes us reflect on the concept of flowers and roses, their place in nature and their icon in society. If we are more human, we are more nature, and if we are more nature we must understand every living being, without being biased by beauty or ugliness.
Me llamó bastante la atención por su bella imagen, tomada por el usuario. Ese rojo entre tanto verde me deja muy buen sabor de boca y una motivación para seguir meditando en el patio de mi casa, admirando las rosas que por ahí hay.
I was quite struck by the beautiful image, taken by the user. That red among so much green leaves me with a very good taste in my mouth and a motivation to continue meditating in the courtyard of my house, admiring the roses out there.
PLUS:
Flamingo La Vida de Boheme | Tutoriales | Aprendiendo a gatear con la música de
.
Flamingo La Vida de Boheme : Tutorials : Learning to Crawl with Music by
.
Por ahora no estoy interesada en tocar algún instrumento, (bueno, más o menos), pero en este post te enseñan a tocar en guitarra una de mis canciones favoritas, Flamingo. Entonces me digo, ¿por qué no? Este profesor te lo simplifica en tan solo dos notas, por si estás empezando a tocar la guitarra o cualquier otro instrumento.
At the moment I'm not interested in playing any instrument, (well, more or less), but in this post they teach you how to play in guitar one of my favorite songs, Flamingo. So I say to myself, why not? This teacher
simplifies it for you in just two notes, in case you are starting to play the guitar or any other instrument.
¡Y ese es mi top! Quiero invitar a participar en esta iniciativa a (nombrado en este post más de tres veces jajaja) porque este hombre ha leído muchísimos posts esta semana y sería interesante ver su top. ¡Recuerden que la iniciativa se acaba el 15 de enero a las 20.00 CET (como a las 3 P.M en Venezuela) y tiene que ser un post en inglés o bilingüe, pero debe contener inglés.
And that's my top! I want to invite
(named in this post more than three times hahaha) to participate in this initiative because this man has read a lot of posts this week and it would be interesting to see his top! Remember that the initiative ends on January 15th at 20.00 CET (about 3 P.M in Venezuela) and post has to be English or bilingual post, but it must contain English.
¡Me despido!
I say goodbye!
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).


