Yogi Berra hatte die Gabe, unbeabsichtigt witzig zu sein.
Er war bei den berühmten New York Yankees (Baseball-Team) zuerst als Spieler, dann als Trainer, und auch als Manager. Er wurde über 90 Jahre alt und starb 2015, aber sein unbeabsichtigter Humor lebt weiter. Die Sportjournalisten haben ihn deshalb immer gern zitiert. Hier sind einige seiner berühmteren "Yogi-isms", die ich für euch übersetzt habe. Am Ende gibt es einige nur in Original, bei meinen Versuchen blieb der Humor „Lost in Translation.“
Yogi Berra had the gift of being inadvertently funny. He was with the New York Yankees as a player, a coach, and also as a manager. He lived to be over 90 years old and died in 2015, but his unintentional humor lives on. Because of his funny Yogi-isms sports journalists loved to quote him. Here are “some” of his more famous "yogi-isms."
Yogi-isms
(Nach einem Hotel gefragt)
Antwort: Die Handtücher waren so dick, dass ich meinen Koffer kaum schließen konnte.
The towels were so thick there I could hardly close my suitcase.
Little League Baseball (Jugend Baseball) ist eine sehr gute Sache, weil es die Eltern von den Straßen hält.
Little League baseball is a very good thing because it keeps the parents off the streets.
(Nach einem Lokal gefragt)
Niemand geht heutzutage mehr dahin, zu viele Leute.
No one goes there nowadays, it’s too crowded.
Baseball ist 90% mental und die andere Hälfte ist körperlich.
Baseball is 90% mental and the other half is physical.
Schneid die Pizza besser in vier Stücke, weil ich nicht hungrig genug bin, um sechs zu essen.
You better cut the pizza in four pieces because I’m not hungry enough to eat six.
Ich mache normalerweise ein zweistündiges Nickerchen von eins bis vier.
I usually take a two-hour nap from one to four.
Warum gute Koffer kaufen, wenn du sie sowieso nur zum Reisen benützt.
Why buy good luggage, you only use it when you travel.
Du musst richtig aufpassen, wenn du nicht weißt, wohin du gehst, weil du sonst vielleicht dort nicht hinkommst.
You’ve got to be very careful if you don’t know where you are going, because you might not get there.
Beantworte niemals einen anonymen Brief.
Never answer an anonymous letter.
Es wird hier früh spät.
It gets late early out here.
Ich habe die meisten Dinge, die ich gesagt habe, nie gesagt.
I never said most of the things I said.
Du kannst viel beobachten, nur durch zuschauen.
You can observe a lot by just watching.
Geh immer zu den Beerdigungen anderer Leute, sonst kommen sie nicht zu deiner.
Always go to other people’s funerals, otherwise they won’t come to yours.
Die Zukunft ist auch nicht mehr das was sie mal war.
The future ain’t what it used to be.
Es ist schwer Vorhersagen zu machen, besonders für die Zukunft.
It's tough to make predictions, especially about the future.
NOT TRANSLATED
It’s like déjà vu all over again.
He hits from both sides of the plate. He’s amphibious.
Even Napoleon had his Watergate.
It was impossible to get a conversation going, everybody was talking too much.
Question: Were the streakers* men or women? *(people running nude on the playing field)
I don’t know. They had bags over their heads.
I’m a lucky guy and I’m happy to be with the Yankees. And I want to thank everyone for making this night necessary.
I’m not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did.
It ain’t the heat, it’s the humility.