🇬🇧 The magic of October in Celorio
La magie d’octobre à Celorio 🇫🇷
🇪🇸 La magia de octubre en Celorio
* * * * *
* * * * *
🇬🇧 The weather this week in Asturias did not encourage walking, so I am sharing a stroll I had not yet had time to publish, which took place around the village of Celorio on the Asturian coast during the third week of October. This walk in Celorio at the start of autumn combines the calm of nature, the quiet energy of surfers and the welcoming warmth of the small seaside establishments, offering an experience that is both relaxing and refreshing.
🇫🇷 Le temps cette semaine en Asturies n’a pas favorisé les promenades à pied, c’est pourquoi je ressors une balade que je n’avais pas eu le temps de publier qui a eu lieu autour du village de Celorio, côte asturienne, la troisième semaine d’octobre. Cette balade à Celorio en ce début d’automne combine le calme de la nature, la vitalité discrète des surfeurs et la chaleur accueillante des petits établissements en bord de mer, offrant une expérience à la fois reposante et ressourçante.
🇪🇸 El tiempo esta semana en Asturias no ha favorecido los paseos a pie, por eso recupero una caminata que no habÃa tenido tiempo de publicar y que tuvo lugar alrededor del pueblo de Celorio, en la costa asturiana, durante la tercera semana de octubre. Este paseo por Celorio a comienzos de otoño combina la calma de la naturaleza, la energÃa discreta de los surfistas y la calidez acogedora de los pequeños locales junto al mar, ofreciendo una experiencia a la vez relajante y revitalizante.
* * * * *
🇬🇧 In October, Celorio offers a unique atmosphere, calm yet not deserted, and bright. Today the weather is incredibly pleasant for the season. Walking along the coast is a real delight: it alternates between sandy coves where a few brave people still swim and rocky or cliff areas offering a more open view of the sea and the Cantabrian mountains in the background. The air is filled with the salty scent of the sea. The October light enhances the colours of the ocean and the coastline, with rocks and cliffs taking on golden tones under the low sun. Each step along the path reveals a new panorama, whether it is a hidden cove, a boat in the distance or seagulls gliding just above the water.
🇫🇷 En octobre, Celorio offre une atmosphère unique, calme sans être désertée et lumineuse. Aujourd’hui la météo est incroyablement agréable pour la saison. La promenade le long de la côte est un vrai régal : c’est une alternance entre criques sableuses où quelques courageux se baignent encore et des parties de rochers et de falaises offrant une vue plus dégagée sur la mer et les montagnes cantabriques en arrière-plan. L’air est chargé du parfum iodé de la mer. La lumière d’octobre accentue les couleurs de l’océan et de la côte, les rochers et les falaises prenant des teintes dorées au soleil bas. Chaque pas le long du sentier révèle un nouveau panorama, que ce soit une crique isolée, un bateau au loin ou des mouettes glissant au ras de l’eau.
🇪🇸 En octubre, Celorio ofrece una atmósfera única, tranquila sin estar desierta y luminosa. Hoy el tiempo es increÃblemente agradable para la época. El paseo por la costa es un auténtico placer: alterna entre calas de arena donde algunos valientes aún se bañan y zonas de rocas y acantilados que ofrecen una vista más amplia del mar y de las montañas cántabras al fondo. El aire está cargado del perfume salino del mar. La luz de octubre realza los colores del océano y de la costa, las rocas y los acantilados adquiriendo tonos dorados bajo el sol bajo. Cada paso por el sendero revela un nuevo panorama, ya sea una cala escondida, un barco a lo lejos o gaviotas planeando a ras del agua.
* * * * *
🇬🇧 The waves gently wash ashore, creating a soothing rhythm, while a few surfers brave the slightly cool water. The waves are easy and it is an excellent day for beginners or those wishing to improve. Schools offer lessons at very reasonable prices, including instructor and equipment. An experience not to miss for those who love water, waves and the taste of salt.
🇫🇷 Les vagues viennent doucement s’échouer, créant un rythme apaisant, tandis que quelques surfeurs bravent l’eau à peine fraîche. Les vagues sont accessibles et c’est un jour excellent pour débuter ou progresser. Des écoles proposent des cours à des prix très corrects incluant moniteur et équipement. Une expérience à ne pas rater pour ceux qui aiment l’eau, les vagues et le goût de l’eau salée.
🇪🇸 Las olas llegan suavemente a la orilla, creando un ritmo relajante, mientras algunos surfistas se atreven con el agua apenas fresca. Las olas son accesibles y es un dÃa excelente para iniciarse o mejorar. Las escuelas ofrecen clases a precios muy razonables que incluyen monitor y equipamiento. Una experiencia que no hay que perderse para quienes aman el agua, las olas y el sabor a sal.
* * * * *
🇬🇧 Around midday a break is welcome to eat and discover the local gastronomic specialities. The restaurants and bars along the beach are still open, offering seasonal dishes, often based on fish or seafood, and drinks to recover after the walk. The atmosphere is lively and friendly. A good moment of relaxation before heading back.
🇫🇷 À la mi-journée une pause est bienvenue pour se restaurer et découvrir les spécialités gastronomiques de la zone. Les restaurants et bars qui bordent la plage sont encore ouverts, proposant des plats de saison, souvent à base de poisson ou de fruits de mer, et des boissons pour récupérer après la marche. L’ambiance est animée et sympathique. Un bon moment de détente avant de rentrer.
🇪🇸 A mediodÃa una pausa es bienvenida para comer y descubrir las especialidades gastronómicas de la zona. Los restaurantes y bares que bordean la playa siguen abiertos y ofrecen platos de temporada, a menudo a base de pescado o marisco, y bebidas para recuperar fuerzas tras la caminata. El ambiente es animado y agradable. Un buen momento de descanso antes de regresar.
* * * * *
🇬🇧 A small extra, even if it means leaving the walk and taking a bus or another vehicle, is a visit to the sanctuary and basilica of Covadonga. A nice addition to visiting the area after the coastal walk. With more time, one can go up from there to the Lakes of Covadonga, which can be the setting for a magnificent hike.
🇫🇷 Un petit extra, même s’il faut laisser la marche et prendre un bus ou un véhicule quelconque, une petite visite au sanctuaire et à la basilique de Covadonga. Un petit plus pour visiter la zone après la promenade. Avec plus de temps on peut monter depuis là aux lacs de Covadonga qui peuvent faire l’objet d’une magnifique promenade.
🇪🇸 Un pequeño extra, aunque haya que dejar el paseo y tomar un autobús o algún vehÃculo, es una visita al santuario y a la basÃlica de Covadonga. Un buen complemento para visitar la zona después del paseo. Con más tiempo se puede subir desde allà a los lagos de Covadonga, que pueden ser el escenario de una magnÃfica caminata.
🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.
🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.
🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mà y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.
Thank for reading ✨
→ Meet on Hive :
→ All my stories (French) : https://safary.eu/recits
→ My travel pictures : https://safary.eu