
Design created with Canva / Diseño creado con Canva
English
The Mendoza House
Today I want you to join me in exploring a corner of Caracas that struck me as extraordinary. But first, I must tell you that I have returned to this city after flying more than 600 km, leaving behind my home at the foot of the Andes, to once again face the contradictions of modern Caracas. Yet here we can also find a historic heart that continues to beat with strength, pride, and betrayal.
Español
La Casa Mendoza
Hoy quiero que me acompañen a conocer un rincón de Caracas que me pareció extraordinario, Pero antes que nada debo contarles que nuevamente llegó a esta ciudad después de haber volado más de 600 km, dejando atrás mi hogar al pie de los Andes, para enfrentarme de nuevo a las divergencias de la Caracas moderna. Pero en donde también podemos encontrar un corazón histórico que sigue latiendo con fuerza, orgullo y traición.











When we mention the surname Mendoza in these parts, we immediately picture a national economic and commercial empire, but without realizing it, it also signifies history, politics, and lineage. This explains why, just a few blocks north of Plaza Bolívar in the city center, right in the heart of the historic district, we come across an old mansion with colonial features, named after the scholar of Venezuelan history Lorenzo Armando Mendoza Quintero—a gathering place for all of society, where not only are art, knowledge, and music fostered, but we can also find traces of a vast past, where houses were built with attention to detail, functionality, and their surroundings, always projecting grandeur and power.
Cuando por estas latitudes nombramos el apellido Mendoza, inmediatamente nos imaginamos un Emporio económico y comercial de características nacionales, pero sin darnos cuenta también significa historia, política y abolengo. Es así como podemos explicar que A pocas cuadras al norte de la plaza Bolívar del centro de la ciudad, en pleno casco histórico, nos encontremos con una vieja casona de características coloniales, cuyo nombre es el de la casa de estudios de la historia venezolana Lorenzo Armando Mendoza Quintero, un lugar de encuentro para toda la sociedad, en donde no solo se propicia el arte, el conocimiento y la música, sino que también podemos encontrar los rastros de un pasado inmenso, en donde las casas se construían pensando en los detalles, la funcionalidad y su entorno, siempre proyectando grandeza y poder.











Decades have passed, yet the structure remains impeccably preserved, the furnishings are perfectly maintained, and works of art gleam in every corner—making it easy to imagine what life was like in those days, when the city was divided according to the crown’s dictates and where freedoms were prioritized.
Han pasado decenas de años y la estructura se mantiene de manera impecable, el mobiliario está perfectamente conservado, las obras de arte relucen en cada esquina y es así como fácilmente nos podemos imaginar como era la vida en aquellos tiempos, en donde la ciudad se dividía según lo que dictara la corona y en donde las libertades tenían preferencias.











It is even more incredible to discover that this is a true treasure nestled in the heart of a capital that has grown over its history, where thousands of houses have been demolished to make way for modern urban developments, yet this building has managed to withstand the pressure of the years, individual ambitions, and collective follies.
Es aún más increíble poder descubrir que este es un verdadero tesoro enclavado en el corazón de una capital que ha ido creciendo sobre su historia, en donde se han demolido miles de casas para darle paso a desarrollos urbanísticos de características modernas, pero que en esta oportunidad este inmueble ha logrado soportar la presión de los años, las ambiciones individuales y las locuras colectivas.











Walking through its mosaic-filled hallways is a true luxury; discovering large gardens brimming with freshness and small, functional fountains is to fall in love with a bygone era. For a moment, you can feel the stampede of horses and hear the characteristic sound of carts passing through the streets, sense the coolness of the valley from those years, yet at the same time, perceive the divide among the citizens.
Caminar a través de sus Pasillos repletos de mosaicos es un verdadero lujo, descubrir grandes jardines llenos de frescura y pequeñas fuentes a un funcionales es enamorarse de una época ya pasada, por un momento se puede sentir el tropel de los caballos y el sonido típico de Las Carretas pasando por las calles, la frescura del valle de aquellos años, pero al mismo tiempo la diferencia entre los ciudadanos.









The Mendoza House is a hidden gem right in plain sight. It’s incredible that during my visit I practically didn’t run into a single other visitor, which highlights an uncomfortable but true reality: our tourism potential is enormous, yet we’re wasting it in an unbelievable way.
La casa Mendoza es una reliquia que se encuentra escondida ante la vista de todos, es increíble que durante mi paseo no me tropecé prácticamente con ningún otro visitante, lo cual deja en evidencia una realidad incómoda pero cierta y es que nuestro potencial turístico es enorme, pero lo estamos desaprovechando de una manera increíble.











Admission is completely free. Just a few meters away is Urdaneta Avenue, and with a very pleasant walk, we can easily reach the Capitolio station on the Caracas metro. With this, I want to convey that getting to this place is really easy. plus, the entire area is 100% safe, and the boulevards that run through this zone are spaces that straddle history and modernity, offering us incredible scenes found nowhere else in the world.
La entrada es totalmente gratuita, a pocos metros se encuentra la avenida urdaneta y en un paseo muy agradable a pie podemos llegar con facilidad a la estación Capitolio del metro de Caracas, con esto les quiero transmitir, que llegara a este espacio es realmente fácil, además todo este entorno es 100% seguro y los bulevares que atraviesan esta zona son espacios que se debaten entre la historia y la modernidad, regalándonos escenarios increíbles que no son encontrados en ningún lugar del mundo.












This isn’t a cold, silent, monotonous museum; this house has an energy all its own capable of enveloping us to the point of making us fall in love with an era that will never return. No matter how hot it gets outside, thanks to its meticulously designed architecture, here we’ll always find natural breezes, incredible shade, and a cool atmosphere that invites us to stay.
Esto no es un museo frío, silencioso y monótono, esta casa tiene una energía propia capaz de envolvernos hasta el punto de hacernos enamorar de una época que no volverá jamás. No importa el solo el calor que haga en el exterior, gracias a su arquitectura milimétricamente pensada, aquí siempre encontraremos corrientes de aire natural, sombras increíbles y un ambiente fresco Que invita a quedarnos.










I’m so happy to have discovered this new spot in a city that’s a true tourist gem. Based on this single visit alone, I can say that my trip to Caracas has been a complete success, but I’m sure that as I continue my journey, I’ll keep discovering unique and interesting places, which I’ll be happy to share with you so that, together, we can enjoy every mile of the way.
Estoy muy contento de haber descubierto este nuevo espacio dentro de una ciudad que es un verdadero tesoro turístico. Con esta sola visita puedo decir que mi viaje a Caracas ha sido un total éxito, pero estoy seguro que a medida de que vaya avanzando, seguiré descubriendo lugares únicos e interesantes, los cuales con mucho gusto compartiré con ustedes, para que de esta manera juntos disfrutemos de cada milla recorrida.

Design created with Canva / Diseño creado con Canva
