En el escrito anterior, hable del Yo Integral y de cada uno de sus componentes: Componente Biológico, Componente Psicológico y Componente Social y quedé en seguir con este tema, para luego continuar con Inteligencia Emocional.
In the previous writing, I spoke of the Integral "I" and of each one of its components: Biological Component, Psychological Component and Social Component and I agreed to continue with this theme, to later continue with Emotional Intelligence.
La continuación del tema requiere de la comprensión del Proceso de Socialización y del papel que juegan las creencias como contenido mental que hace posible el proceso del pensamiento ya que este último, afecta y es afectado a su vez por las emociones, sentimientos, estados de ánimo, las acciones y sus consecuencias y la percepción del contexto donde se den los acontecimientos.
The continuation of the theme requires the understanding of the Socialization Process and the role that beliefs play as mental content that makes the thinking process possible since the latter, in turn, affects and is affected by emotions, feelings, moods, actions and their consequences and the perception of the context where the events take place.
En el proceso de socialización, la persona adquiere ciertas características que van a reflejar el contexto sociocultural donde se desenvuelve o se ha desenvuelto, esta parte del proceso se le llama internalización, ya que a través de él se producen cambios internos en el individuo que tienden hacer más o menos permanentes. Esto significa que la cultura genera cambios en la persona y por lo tanto es evidente que esto debe venir relacionado con cambios en la conducta y por lo tanto, el estudio es de esta es de suma importancia.
In the socialization process, the person acquires certain characteristics that will reflect the socio-cultural context where he or she develops or has developed, this part of the process is called internalization, since through it internal changes are produced in the individual that tend to make them more or less permanent. This means that culture generates changes in the person and therefore it is evident that this must come related to changes in behavior and therefore, the study is of this is of great importance.
En otras palabras, a través del proceso de aprendizaje social el individuo adquiere de su medio sociocultural ciertas características más o menos permanentes; éstas han sido identificadas con diferentes nombres: valores, motivaciones sociales, actitudes, creencias. etc.
In other words, through the process of social learning the individual acquires from his socio-cultural environment certain more or less permanent characteristics; these have been identified with different names: values, social motivations, attitudes, beliefs, etc.
Ahora bien, debido a la importancia que tienen las creencias en el desenvolvimiento de los seres humanos, a continuación me referiré a ellas.
However, due to the importance of beliefs in the development of human beings, I will refer to them below.
Una creencia es un sentimiento de certeza sobre el significado de algo. Es una afirmación personal que consideramos verdadera.
A belief is a feeling of certainty about the meaning of something. It's a personal statement that we believe to be true.
Las creencias, que en muchos casos son inconscientes, afectan a la percepción que tenemos de nosotros mismos, de los demás y de las cosas y situaciones que nos rodean.
Beliefs, which in many cases are unconscious, affect the perception we have of ourselves, of others and of the things and situations around us.
La creencia es la forma más simple de contenido mental que hace posible el proceso del pensamiento.
Belief is the simplest form of mental content that makes the thinking process possible.
Muchas personas piensan que sus creencias son universalmente ciertas y esperan que los demás las compartan. No tienen en cuenta que el sistema de creencias es algo exclusivamente personal y en muchos casos muy diferente del de los demás. Nosotros no vivimos la realidad en sí, sino una elaboración mental de la misma. Lo que hace que la vida sea un constante manantial de esperanza y ricas alternativas o una inevitable fuente de sufrimiento. Lo que vivimos, depende más de la representación y elaboración de nuestro esquema mental, que de la realidad en sí misma.
Many people think their beliefs are universally true and expect others to share them. They do not take into account that the belief system is something exclusively personal and in many cases very different from that of others. We do not live reality itself, but a mental elaboration of it. This makes life a constant source of hope and rich alternatives or an inevitable source of suffering. What we live depends more on the representation and elaboration of our mental scheme than on reality itself.
Tu realidad no es la realidad……… Es tu realidad particular, es tu interpretación de un hecho de la realidad, de acuerdo a tu propia estructura mental, visión, creencias y filtros mentales.
Your reality is not reality........ It is your particular reality, it is your interpretation of a fact of reality, according to your own mental structure, vision, beliefs and mental filters.
A través de nuestro sistema de creencias damos significado y coherencia a nuestro modelo del mundo, al que estamos profundamente vinculados. Cuestionar una de nuestras creencias puede desestabilizar todo el sistema al afectar a aquellas otras que se derivan o están relacionadas con ella. Esta es la razón por la que somos muy reacios, en muchas ocasiones, a modificar alguna de nuestras creencias.
Las creencias se forman a partir de ideas que confirmamos o creemos confirmar a través de nuestras experiencias personales.
Through our belief system we give meaning and coherence to our model of the world, to which we are deeply linked. Questioning one of our beliefs can destabilize the whole system by affecting others that are derived from or related to it. This is why we are very reluctant, on many occasions, to modify any of our beliefs.
Beliefs are formed from ideas that we confirm or think we confirm through our personal experiences.
Cuando una creencia se instala en nosotros de forma sólida y consistente, nuestra mente elimina o no tiene en cuenta las experiencias que no se relacionan con ella.
When a belief is installed in us in a solid and consistent way, our mind eliminates or ignores the experiences that are not related to it.
En el siguiente escrito continuaré con este tema.
In the following paper I will continue with this topic.
Referencias Bibliográficas
https://maxicostales.es/
https://www.aulafacil.com/cursos/autoayuda/entiende-tu-miedo-para-superarlo/las-emociones-l34937
http://fibromyrian.blogspot.com/2017/06/la-terapia-cognitivo-conductual-en-el.html
Colina Luzmaya, Beherens S. Terapia Cognitiva, Caracas Venezuela, Ed. IDG; Comunicaciones, 1994 .