Warm greetings, my friend. In this story, I used Copilot to help correct the grammar and generally polish the text a bit. Perhaps that made it too refined and gave it an AI-like feel. As for the story itself, it's true—I changed the theme a little today.
This is the only time I’ve used that tool in my posts, and the only time I’ve shifted the theme.
I can prove it’s the first time because you can review all my previous stories. You’ll see that the Spanish is completely original and untouched by any tool. The English was translated using Google, but not Copilot, which tends to make the text look a bit cleaner.
Also, all my previous stories are connected to music. You can easily check them, one by one. (With the exception of Isabella the cook)
If today’s post wasn’t well received, I’m willing to completely change the theme and genre. I promise. Please—I’d truly appreciate a response so I can hear your thoughts.
RE: One plan, one objective, one goal - The Tale of Luna - ENG- SPA