Among the clean energies, apart from the very famous wind and solar, is geothermal energy, that is, the heat energy contained in the earth, emitted from the core to its outermost layers with a temperature variation that increases by an average of 25-30ºC for each kilometer of depth.
Entre las energías limpias, aparte de las archifamosas eólica y solar, se encuentra la energía geotérmica, es decir, la energía calorífica que contiene la tierra, emitida desde el núcleo hasta sus capas más externas con una variación de temperatura que aumenta en un promedio de 25-30ºC por cada kilómetro de profundidad.
Although this energy is little known compared to other renewable energy sources such as solar, it is one of the oldest known energy sources, but it only represents a very small percentage of the global energy produced because it is only viable in areas with geothermal activity near the surface.
Aunque esta energía es poco conocida en comparación con otras fuentes de energía renovable como la solar es una de las fuentes de energía más antiguas conocidas, pero solo representa un porcentaje muy pequeño de la energía global producida debido a que esta solo es viable en zonas con actividad geotérmica cerca de la superficie.
In order to take advantage of the heat of the Earth at any point on the globe, it is necessary to dig wells up to 18 km deep where the temperature can reach about 500 ºC (18 km x 30º/km ~ 500 ºC), although wells have already been dug as the Kola Super Deep Well (KSDB) located on the Kola Peninsula, in present-day Russia of 12,226 m. we still need to dig deeper.
Para poder aprovechar el calor de la Tierra en cualquier punto del globo es necesario cavar pozos de hasta 18 km de profundidad donde la temperatura puede alcanzar unos 500 ºC (18 km x 30º/km ~ 500 ºC), aunque ya se han cavado pozos como el Pozo Superprofundo de Kola (KSDB) situado en la península de Kola, en la actual Rusia de 12.226 m. aún necesitamos profundizar más.
To achieve this, the MIT-derived company Quaise will use vacuum tubes called gyrotrons that shoot millimeter-wave light beams, used to heat plasma in fusion reactors, with which they intend to reach almost twice the depth of the deepest holes that have been dug historically.
Para conseguirlo la compañía Quaise derivada del MIT utilizará unos tubos de vacío llamados girotrones que disparan haces de luz de ondas milimétricas,utilizados para calentar el plasma en los reactores de fusión, con los que pretenden alcanzar casi el doble de la profundidad que los agujeros más profundos que se han cavado históricamente.
Once the necessary depth is reached, water is pumped into the well which, at 500ºC, instantly turns into steam that could move turbines that would generate electricity in a clean, renewable and unlimited way for a period of a century without generating any type of waste or emissions harmful to humans.
Una vez alcanzada la profundidad necesaria se bombea agua al pozo que, a 500 ºC, se convierte en vapor instantáneamente que podría mover turbinas que generarían electricidad de forma limpia, renovable e ilimitada por un periodo de un siglo sin generar ningún tipo de residuo ni emisiones nocivas para el ser humano.
Every day that passes, seeing technological advances such as geothermal energy, nuclear fusion or obtaining energy in space, I am more convinced that in the medium term energy will end up being free or super cheap, although the way things are going now in the world and with the energy crisis that we have, it may seem incredible.
Cada día que pasa, viendo avances tecnológicos como esta energía geotérmica, la fusión nuclear o la obtención de energía en el espacio, estoy más convencido de que a medio plazo la energía acabará siendo gratuita o super barata aunque tal como van las cosas ahora en el mundo y con la crisis energética que tenemos pueda parezca algo increíble.
More information/Más información
https://www.vice.com/en/article/g5qknw/company-plans-to-dig-worlds-deepest-hole-to-unleash-boundless-energy