• Ultimatum En español se traduce como “últimamente“. Por lo general se utiliza para darle a alguien a escoger entre dos opciones sin dilatar más la situación: “María le dio un ultimatum a Miguel, o la dejas a ella, o te pedirá el divorcio”.
• Idem. En español se traduce como “lo mismo”. También puede ser usado como “idem de idem”: “Miguel se fue pronto de la fiesta y su hermana, idem de idem“. Es decir, la hermana hizo exactamente lo mismo que Miguel.
• Versus. Generalmente se abrevia como “vs.”. En español significa “hacia“. Actualmente esta palabra se usa como sinónimo de “contra”: “No te pierdas nuestra transmisión del Barcelona vs. Real Madrid”.
• Ibidem. Se traduce al español como “en el mismo lugar”. Se le puede dar dos usos: a)para indicar en citas o notas en un texto que la fuente es la misma que la anteriormente mencionada; b)en biografías para indicar que la persona reseñada murió y nació en el mismo lugar. Por ejemplo: “Gracia Bradley (Brooklyn, EE.UU, 21 de septiembre de 1913-ibídem, 21 de septiembre de 2010)".
• Déficit/Superávit. Estas palabras en español se traducen como “falta” y “exceso“, respectivamente. Se utiliza mucho en el ámbito económico. Déficit corresponde a la falta o escasez de algo y Superávit se utiliza cuando hay exceso de algo: "Existe un déficit de efectivo". "Venezuela registró un superávit de 40.000 millones de dólares en el cuarto trimestre".
• Quorum. Traduce como “de los cuales“. Esta palabra solemos oírlas en nuestras aulas o en reuniones, ya que hace referencia a la cantidad de asistentes mínimos para iniciar una sesión: “Miguel llegó y el quórum se completó, ahora podrían proceder a las deliberaciones”.
• Viceversa. En español “orden invertido” o “al revés“. Esta es una de las palabras latinas, podría decirse con más uso en el lenguaje cotidiano: "Es posible que vengas hasta mi casa y terminar el proyecto o viceversa". Es decir, yo podría ir hasta tu casa.
Además de estas palabras existen las llamadas locuciones latinas, de estas les hablaré en el próximo escrito.