Si a éstas alturas usted no se ha pegado un tiro, ni se ha lanzado de un balcón, quiere decir que está sobreviviendo el claustro impuesto por los gobiernos para aplanar la curva (así le dicen ahora) de la pandemia que nos preocupa. La segunda parte de mi serie donde muestro que he desempolvado mi vieja cámara digital Canon SX160 IS, para renovar el banco de imágenes y practicar nuevas tomas...
Así que ahí les va...
If you haven't shot yourself or thrown yourself off a balcony by now, you're surviving the government-imposed cloister to flatten out the curve of the pandemic we're worried about. The second part of my series where I show that I have dusted off my old digital camera Canon SX160 IS, to renew the image bank and practice new shoots...
So, here we go!
De nuevo, las imágenes no fueron editadas
Again, images without edition
Detalle de un móvil artesanal
Detail of craft mobile
En la larga calle, enfrente de mi casa, hay muchos jardines
On the long street in front of my house, there are many gardens
Otro imán de nevera, ésta vez originario de España: ¡Olé!
Another refrigerator magnet, this time from Spain: Olé!
Intentando una toma MACRO, pero es muy complicada sin lentes
Trying a MACRO shoot, but it's too complicated without lenses
Tuve que hacer más de 10 tomas para lograr esta imagen
I had to do more than 10 shoots to get this image
"Catirito" es más fotogénico y se presta para posar...
"Catirito" is more photogenic and lends itself to posing...
Con estas preciosas flores, nos despedimos hasta la próxima entrega
With these beautiful flowers, we say goodbye until the next delivery
¡Gracias por mirar..! // Thanks for look..!
P.S. English is not my native language, apologize for that. I used a web translator for the English phrases