Don zarigüeyo estaba cansado, porque nadie iba a visitarlo, sentía que nunca lo habían amado y que no lo recordaban los días soleados. Son animales rechazados, los persiguen por todos lados, a veces los usan para remedios, ni que ellos fueran curanderos.
Partió hacía el muro de los gimoteos, uno que siempre está de negro, quería verlo de cerca y preguntarle por qué tanta tristeza.
The opossum was sad because nobody wanted it, the hunters threatened it, nobody loved it.He went to find the black wall, which serves to cry without fear, he wanted to understand because he was rejected.
Mientras en aquel lugar se encontraba, llegó un perro con una galleta elevada, pocas veces se ven estas cometas, son muy especiales en esta era. Se la regaló a don Zarigüeyo, para que dejara el gimoteo, en el planeta tierra todos son amados, incluso los animales de caminar extraño.
A good dog arrives carrying a cookie-shaped kite, it is a gift for the possum to be happy.
El zarigüeyo la cometa se comió, mientras el café perro un corazón dibujó y decía con amor:
―El amor más grande no es venir a un muro a lamentarte, es enfrentarte a la vida con galletas y sonrisas. Si tú te quieres pequeño animal, todos los demás te vamos a amar.
The opossum receives the cookie kite, eats it with pleasure. The dog draws a heart and tells him that the greatest love is what we have for ourselves: If you love yourself, others will also love you.
El zarigüeyo se comió la galleta, solo quedaron boronas en la acera, su sonrisa volvió y agradeció al perro por la enseñanza de hoy.
The opossum the cookie was eaten and happy was left, thanked the dog for his advice.