¿Te subirias a este carro? ¿Would you get on this car?
Pedro es un importante ejecutivo, él tiene una cita de negocios con el gerente de una importante multinacional y su vehículo elegante se ha varado justo al momento de salir de casa.
Pedro is an important executive, he has a business appointment with the manager of a major multinational and his elegant vehicle has been stranded, just when leaving home.
Jorge su vecino, un joven alegre y extrovertido, amablemente se ha ofrecido llevarlo hasta el lugar de la reunión en su flamante carro.
Jorge his neighbor, a cheerful and extroverted young man, kindly offered to take him to the meeting place in his sympathetic car.
Pedro por un segundo no supo que responder.
Pedro for a second did not know what to answer.
Entonces Jorge le dijo: "Tranquilo vecino, no se preocupe que yo voy por la misma ruta. Súbase."
Pedro a regañadientes se subió en aquel carro, durante el camino, se las ingenió e hizo parar el carro una cuadra antes del lugar de encuentro.
Then Jorge said to him: "Relax neighbor, do not worry I'm going on the same route. Go up"
Pedro reluctantly got into that car, along the way, he managed and stopped the car a block before the meeting place.
Justo cuando se bajaba Pedro del carro, se encontró con el importante empresario que estaba en un kiosko comprando el periódico. Rojo como un tomate y con sus manos sudorosas Pedro lo saludó y quiso dar una explicación. Pero el elegante empresario ahora estaba entretenido hablando con Jorge, ofreciéndole una suma importante de dinero por su carro. Aquel empresario, en su niñez había vivido en un rancho ganadero y se enamoró de aquel carro.
Just when Pedro got off the car, he found the important businessman who was in a kiosk buying the newspaper. Red as a tomato, Pedro greeted him with his sweaty handsand and wanted to give an explanation. But the elegant businessman was now amused talking to Jorge, offering him a large sum of money for his car. That businessman, in his childhood, had lived in a cattle ranch and fell in love with that car.
Intente bajarse del carro de las apariencias, este te dejara varado y exhausto en algún momento; súbete a un carro mas liviano de prejuicios y transita por la vida con menos carga.
Try to get off the car of appearances, this will leave you stranded and exhausted at some point; get on a lighter car of prejudice and travel through life with less burden.