¿De que se trata nuestro servicio?
Nosotros en traduceme esto! ofrecemos un servicio de traducción a inglés para posts en español
Te preguntarás ¿Para que querría yo que mi post estuviera en inglés?
Veamos toda la cantidad de SBD invertidas en la comunidad hispanohablante dentro del tag spanish (sin tomar en cuenta la mayoría de otros tags en español que todavía no se reflejan en la lista porque no han llegado a ciertas cantidades de inversión en SBD)
Ahora te invito a que veas en esta página toda la cantidad de SBD invertidas en los tags de la comunidad angloparlante.
Aún así si juntáramos todos los tags de la comunidad hispanohablante que no salen en la lista de tags de steemit todavía (y los que salen también) estos no podrían alcanzar la cantidad de SBD invertidos que llevan todos los tags de la comunidad angloparlante en steemit.
La plataforma originalmente abrió sus puertas en inglés y la comunidad angloparlante lleva más tiempo en esta página, la mayoría de ballenas más grandes en la comunidad se encuentran allí por lo tanto es beneficioso que tu contenido sea expuesto a esta misma.
Así que te hacemos una pregunta ¿Por qué no aumentar tus ganancias por post con una pequeña inversión? Con solo 0.200 SBD tienes la oportunidad de dar a conocer tu post en la comunidad angloparlante y poder obtener más ganancias de él.
¿Que otros beneficios podemos dar?
Nuestro objetivo es que el contenido de calidad de la comunidad hispana se dé a conocer en la comunidad angloparlante, por eso decimos que queremos ser el puente que las une a ambas.
Cada semana publicaremos un boletín en donde se encontraran los posts traducidos de todas las personas que utilizaron nuestro servicio (y decidieron ser parte de este boletín al compartir su contenido en nuestro discord) el cual trataremos de hacer llegar a la comunidad angloparlante para que puedan leer, votar y hacerle resteem los posts que se encuentran ahí.
Queremos que ellos se den cuenta que la comunidad hispanohablante esta presente y que tiene contenido de calidad para aportar a Steemit y esto lo haremos rompiendo las barreras del lenguaje.
¿Por qué utilizar nuestro servicio en vez de google translate (u otra herramienta de traducción)?
A pesar de que las herramientras de traducción que tenemos ahora han mejorado bastante a lo largo de los años, todavía no son capaces de realizar traducciones 100% fieles al contenido original, si las utilizas para tus publicaciones para alcanzar la comunidad angloparlante, estarías bajando la calidad del contenido que ofreces.
Para un angloparlante le es fácil saber cuando alguien utiliza una herramienta de traducción como de igual manera para nosotros es fácil saber cuando ellos las utilizan también, tememos que en un futuro la utilización de estos mismos en la comunidad se vuelva una practica prohibida.
Todavía una herramienta de traducción no puede igualar la capacidad de traducción de un ser humano y por eso estamos brindando este servicio.
¿Que garantías podemos brindar?
Entendemos que tú como cliente quieres un servicio de calidad y eso trataremos de proporcionarte. Como garantía de esto, te invito a que leas nuestros términos y condiciones para que visualices con mayor profundidad lo que podemos y no podemos hacer.
Como solicitar nuestro servicio en 5 pasos fáciles:
Llena el formulario en esta pagina
Te responderemos en la dirección del correo que ingresaste en el formulario con un pequeño preview del trabajo de traducción de tu post
Si te gustó nuestro trabajo, transfiere 0.200 SBD a nuestra cuenta
Después de verificar la transferencia te haremos llegar la traducción del post completa
Comparte tu post traducido en nuestro canal textual de discord "boletin-semanal" si deseas ser parte de este mismo (opcional)
Poseemos un canal de discord donde puedes:
- Compartir tus posts traducidos en el canal textual de "Boletín-semanal"
- Estar al tanto del estado de nuestro servicio y otros anuncios en el canal textual de "anuncios"
- Pedir ayuda en el caso de cualquier complicación al utilizar nuestro servicio en el canal textual de "soporte"
- Compartir un rato con otros usuarios en el canal textual de "chat"
- El usuario se hace responsable de todo el contenido (documentos, información, texto, imágenes) que envíe (monte, suba, muestre o publique) al prestador del servicio.
- No nos hacemos responsables de lo que haga el usuario con el contenido traducido después de que este reciba el preview de este mismo y haga la transferencia de SBD a la cuenta del prestador del servicio al estar satisfecho con nuestro trabajo
- Bajo la sola discreción del prestador del servicio este podrá rechazar o descartar cualquier clase de contenido (en su totalidad u omitiendo partes del mismo) y adicionalmente la posibilidad de suspender o finalizar dicho servicio.
- El prestador del servicio se reserva el derecho de cambiar el precio del servicio para posteriores encargos.
- El prestador del servicio no se hace responsable por el contenido enviado para el servicio en cuestión, incluyendo modificaciones, pérdida total o parcial del mismo, pudiendo este solicitar nuevamente el envío del contenido en cuestión.
- El usuario garantiza tener suficiente derecho, titulo y/o propiedad de todo el contenido que envíe para la prestación del servicio así como los derechos de autor del mismo. Al enviar dicho contenido el usuario concede de manera no exclusiva, sin regalías y de manera perpetua el derecho de modificar, generar copias, distribuir, subir al internet, almacenar y de cualquier modo u otra forma usar dicho contenido dentro de los medios de comunicaciones del personal de servicio para la prestación del servicio.
- La confidencialidad del contenido enviado por el usuario a fin de dar la prestación del servicio será resguardada para el acceso único del prestador del servicio y del personal a su cargo.
- La naturaleza del servicio implica que el contenido pueda cambiar, no nos hacemos responsables por las modificaciones que puedan tergiversar el significado original que puede ser sobreentendido en el lenguaje español pero no al momento de realizar la traducción.
- Trataremos al momento traducir el contenido dado por el usuario de hacerlo lo más fiel posible a su significado original.