El fin de semana pasado se celebró el triatlón de Full Distance de Vitoria (España). La carrera, con distancia Ironman constaba de 3.800m a nado en el magnífico pantano de Landa, 180 km en bicicleta y 42 km de carrera a pie, un maratón. Al evento se presentaron más de 1.200 atletas procedentes de todo el mundo y allí acudí yo a hacer mi primer Ironman. Los días previos a la carrera estuvimos haciendo turismo por la ciudad y los alrededores, degustando la estupenda gastronomía de la zona y preparando todo para la carrera del domingo.
Full Distance triathlon of Vitoria (Spain) was held last weekend. The race, with Ironman distance consisted of 3.800m swimming in the wonderful swamp of Landa, 180km cycling and 42km running, a marathon. More than 1,200 athletes from all over the world attended the event and I went there to do my first Ironman. The days before the race we were touring the city and its surroundings, tasting the great gastronomy of the region and preparing all the stuff for Sunday's race.
A las 8.45h de la mañana comenzó la natación en el pantano de Landa; esta primera parte fue, sin duda, mi parte más floja y sufrí un poco para poder completar los 3.800m de la prueba en 1h20min.
At 8:45 a.m. in the morning, swimming in the Landa swamp began; This first part was undoubtedly my weakest part and I suffered a little to be able to complete the 3.800m of the swim in 1h20min.
Sin tiempo que perder, cambié mi neopreno por la bicicleta y comencé los 180km en bicicleta. Esta parte, con algún problema técnico porque tuve que cambiar una rueda por un pinchazo y porque soplaba algo de viento que según tramos exigía bastante esfuerzo lo conseguí terminar en 5h28min, a un ritmo de 33km/h.
With no time to lose, I replaced my neoprene for the bike and started the 180km bike. This part, with some technical problem because I had to change a wheel because of a puncture and there was some wind, required a tough effort, and I managed to finish it in 5h28min, at an average pace of 33km/h.
Tras dejar ya la bicicleta en el centro de Vitoria, y entre más de 10.000 personas me puse las zapatillas de correr y recorrí toooodas las calles de esta preciosa ciudad del País Vasco, para completar los 42km del maratón, con mucho cansancio y algún problema muscular derivado del esfuerzo acumulado, en 3h55min.
After leaving the bicycle in the center of Vitoria, and among more than 10,000 people I put on my running shoes and I walked eeeevery street of this beautiful city of the Basque Country, to complete the 42km of the marathon, with much fatigue and some muscular problem derived from the accumulated effort, in 3h55min.
Al final 10h52min después de empezar a nadar, llegué a la línea de meta en Vitoria casi a las 20h, muy cansado pero muy contento de haber terminado este reto que no descarto repetir el año que viene!!
At the end, 10h52min after the race started, I reached the finish line in Vitoria almost at 20pm, very tired but very happy to have finished this challenge that I must repeat next year !!