In the last chapter we ascertened that the biggest chance for a longterm success of steem is convincing investors like advertisers to invest. Compared to other social media plattforms the number of users and resulting the reach on steemit.com is not very interesting for those investors. That´s why we need to recruite more users.
For derivation please have a look at pt1 and pt. 2
(EXCURSION: of course there are more factors affecting the success of steem. One is the possibility to use steem or sbd for shopping. I´m very glad to get to know the peerhub project by a resteem of )
Im letzten Teil des
Konzepts habe ich herausgestellt, dass eine der größten Chancen für den langfristigen Erfolg von Steem darin besteht, dass Investoren wie z.B. Werbetreibende für steemit.com begeistert werden. Da die im Vergleich zu anderen sozialen Netzwerken recht geringe Useranzahl keinen sonderlich starken Reiz auf Werbetreibende ausübt steht fest: wir brauchen mehr User bzw. mehr Reichweite.
Für die Herleitung werft bitte einen Blick auf pt.1 und auf pt. 2
(EXKURS: natürlich ist der Gesamterfolg von Steem nicht nur von Investitionen und der Nutzeranzahl auf steemit.com abhängig. Auch die Anwendungsmöglichkeiten spielen eine enorm große Rolle, darum war ich sehr begeistert, als ich durch einen resteem von
auf peerhub aufmerksam wurde)
By having a look at the in the first part of this conception defined target group, it´s easy to see which people need to be convinced of using steemit.com. Let´s take a closer look at those people and their needs:
Mit Blick auf die im ersten Teil des Konzepts definierte Zielgruppe ist relativ klar, über welche Personengruppen wir die Gesamtzahl der User nachhaltig steigern können. Werfen wir nun einen detaillierteren Blick auf die Merkmale und Bedürfnisse dieser Zielgruppen:
persona blogger
persona artist
persona public relations
Most needs and attributes are the same. Of course this list is not complete, but it´s representing most people behauviors of the definied target groups. Most important is one big intersection:
Im Grunde überschneiden sich die meisten Merkmale und Bedürfnisse. Die Liste ist selbstverständlich nicht vollständig, aber dennoch ausreichend repräsentativ. Eine ganz klare Überschneidung finden wir vor allem in den bisherigen Erfahrungen der Zielgruppen mit digitalen Währungen:
This isn´t a personal assumption. It´s the feedback of bloggers, artists and musicians I know in person.
So the biggest hurdle steemit needs to overcome is not increasing the level of awareness. It´s to introduce people to crypto-currencies and its advantages.
I´m working as a marketing manager focused on promoting complicated products for more than six years now and I´m profoundly convinced, that steemit.com is a plattform that is in need of explaination. No billbord-campaign in the world is able to do this job.
Sure the reach of a awareness campaign is larger than a personal dialoge, but it´s divergency loss will be as big as the reach itself. The conversion rates on the other hand will be virtually zero.
Because of examining the current situation and the resulting target groups in the last chapters of my work for , we can now have a look on the tasks of the academy:
Es handelt sich bei dieser Aussage nicht nur um eine Vermutung, sondern um das konkrete Feedback, dass ich von Bloggern und Musikern aus meinem Umfeld erhalten habe.
Die größte Hürde, die steemit.com für einen langfristigen Erfolg zu überwinden hat, liegt also nicht ausschließlich in der Steigerung des Bekanntheitsgrads, sondern vor allem in der Heranführung an digitale Währungen und den Umgang mit diesen.
Ich arbeite seit Jahren im Marketing, bin spezialisiert auf Empfehlungsmarketing und Promotions für erklärungsbedürftige Produkte und daher der festen Überzeugung, dass eine erklärungsbedürftige Plattform wie steemit.com zum jetzigen Zeitpunkt im direkten Dialog mit der Zielgruppe beworben werden muss.
Groß aufgezogene Plakat- und/oder Stickerkampagnen werden verpuffen. Natürlich steigern sie die Sichtbarkeit der Plattform und mit ein wenig Glück bleibt der Name dem ein oder anderen im Gedächtnis, doch so groß die Reichweite auch sein mag, so groß ist auch der Streuverlust und so gering ist die Konvertierungsrate.
Wer die letzten konzeptionellen Schritte der
verfolgt hat und sich dabei fragte wohin das Ganze führen wird, erhält nun endlich eine Antwort, denn nachdem die Ausgangsituation und die Zielgruppe ausreichend untersucht wurden, möchte ich euch die konkreten Aufgaben der
vorstellen:
Ever since now you may know that the informations that need to be spreaded to promote steemit.com can´t be communicated by a billbord-campaign or something similar. We need to get deeper to simplify the access for new users. There for I´ll create a steemit.com Education-Kit in the next days.
Spätestens jetzt wird allen klar sein, dass diese Informationen nicht über ein Plakat kommuniziert werden können. Wir müssen tiefer einsteigen, um neuen Usern den Einstieg so einfach wie möglich zu machen. Hierzu werde ich in den kommenden Tagen ein steemit.com Education-Kit erstellen.
I´m giving thanks to everybody supporting this project ( ,
,
) till this point and will be very happy for every input, upvote and everything that will support the
and the longtime success of steemit.com.
Ich bedanke mich bei allen, die das Projekt bis hier her unterstützt haben (
,
,
) und freue mich wie immer über euren Input, upvotes und alles, was hilft steemit.com zu promoten.
I´m having holidays right now, so I hope you don´t need to wait that long for the next chapter.
Ich hab Urlaub und hoffe daher, dass der nächste Teil nicht ganz so lange auf sich warten lässt.