Fuente
Muy buenas tardes a toda la gran familia HIVE, es un placer saludarles en esta bella tarde; hoy me uno a esta fabulosa e interesante iniciativa promovida por la amiga acerca de la SEMANA SANTA, en donde se realizan preguntas importantes a las cuáles les daré respuestas. Aquí les dejo mi participación, deseo que sea de su preferencia.
Good afternoon to all the great HIVE family, it is a pleasure to greet you on this beautiful afternoon; today I join this fabulous and interesting initiative promoted by the friend
about EASTER WEEK, where important questions are asked to which I will give answers. Here I leave you my participation, I hope you like it.
Fuente
1 ¿QUÉ OPINAS DE LA SEMANA SANTA?.
Para mi la Semana Santa, es considerada una tradición cristiana en la que recordamos la vida, pasión, muerte y resurrección de Jesús el hijo de DIOS, una semana en la que muchos devotos acompañan al nazareno en su procesión como símbolo de agradecimiento ante los milagros que este a realizado en ellos. Desde niña mi mamá me enseño a ser devota del nazareno; ya que soy promesera del mismo, desde que tengo uso de razón suelo asistir cada año a este desfile del Santo vestida con un camisón morado y descalza.
Durante esta procesión realizó un recorrido a lo largo y ancho de la comunidad donde vivo, dicho recorrido tiene 14 estaciones, en cada una de estas estaciones se vivencia todo el sufrimiento que vivió Jesús desde que fue sentenciado a muerte. Para mi esta semana es sagrada y muy esperada por mi, ya que aquí tengo la oportunidad de adorar y dar gracias a Jesús por mi vida y la de mi familia.
1 WHAT DO YOU THINK ABOUT EASTER WEEK?.
For me Holy Week is considered a Christian tradition in which we remember the life, passion, death and resurrection of Jesus the son of GOD, a week in which many devotees accompany the Nazarene in his procession as a symbol of gratitude for the miracles that this has done in them. Since I was a child my mother taught me to be devoted to the Nazarene; since I am a pledge of the same, since I can remember I usually attend every year to this parade of the Saint dressed in a purple nightgown and barefoot.
During this procession made a journey through the length and breadth of the community where I live, this tour has 14 stations, in each of these stations all the suffering that Jesus lived since he was sentenced to death is experienced. For me this week is sacred and very awaited by me, because here I have the opportunity to worship and thank Jesus for my life and that of my family.
Foto tomada por mi hijo con la cámara digital de mi esposo.
2- ¿SIENDO UNA SEMANA DE DESCANSO LABORAL, CUÁLES SON TUS PLANES?.
Mis planes serían irme con toda mi familia de viaje a una playa, para así disfrutar de el mar y de ese bello amanecer en la orilla del mismo, un acontecimiento muy hermoso donde se oculta la luna y sale el sol con sus populares rayos como símbolo de que ya amaneció y se da comienzó a un nuevo día.
El mar para mi es algo maravilloso un cúmulo infinito de agua salada en donde nos podemos sumergir, relajar y sentir tranquilidad donde no hay energías negativas y donde tu eres el protagonista de esa bella historia.
2- IF YOU HAVE A WEEK OFF FROM WORK, WHAT ARE YOUR PLANS?.
My plans would be to go with my family on a trip to a beach, to enjoy the sea and that beautiful sunrise on the shore of the same, a very beautiful event where the moon is hidden and the sun rises with its popular rays as a symbol that dawn has broken and a new day has begun.
The sea for me is something wonderful, an infinite accumulation of salt water where we can immerse ourselves, relax and feel tranquility where there are no negative energies and where you are the protagonist of this beautiful story.
3- DE CUMPLIR CON LAS NORMAS DE COMIDA EN ESTA FECHA ¿CUÁL ES TU PLATILLO FAVORITO?.
Mi platillo favorito para esta fecha es una rica tortilla echa de pescado salado, a la cual le agregaría papa, plátano frito y queso un platillo total y absolutamente delicioso acompañado de nuestra popular arepa Venezolana una combinación de sabores extremadamente suculenta y nutritiva; ya que contiene ingredientes que ayudan a fortalecer el crecimiento del ser humano.
3- IF YOU MEET THE FOOD STANDARDS ON THIS DATE, WHAT IS YOUR FAVORITE DISH?.
My favorite dish for this date is a rich tortilla made of salted fish, to which I would add potato, fried plantain and cheese a total and absolutely delicious dish accompanied by our popular Venezuelan arepa an extremely succulent and nutritious combination of flavors; since it contains ingredients that help strengthen the growth of the human being.
Fuente
4- ¿TIENES ALGUNA ACTIVIDAD FIJA A REALIZAR EN ESTAS FECHAS?.
Si tengo una actividad fija a realizar durante esta fecha esa actividad fija es ir a la procesión del nazareno ya que como les dije anteriormente soy promesera del mismo y cada año desde que tengo uso de razón asistó y participó en esta actividad a la cual voy vestida de morado y descalza, para dar gracias a Jesús porque estoy viva, tengo salud y una familia hermosa y unida; y todo esto es gracias a la misericordia de este porque me pernitió vencer a la muerte cuando apenas era una bebé y es por eso que hoy estoy aquí con ustedes compartiendo este milagro de vida.
4- DO YOU HAVE ANY FIXED ACTIVITY TO PERFORM ON THIS DATE?:
If I have a fixed activity to perform during this date that fixed activity is to go to the procession of the Nazarene because as I told you before I am a pledge of the same and every year since I have use of reason attended and participated in this activity to which I go dressed in purple and barefoot, to thank Jesus because I am alive, I have health and a beautiful and united family; and all this is thanks to the mercy of this because I pernitió overcome death when I was just a baby and that is why today I am here with you sharing this miracle of life.
Fuente
5- ¿CUÁL ES LA CREENCIA CON LA QUE NACISTE SOBRE ESTAS FECHAS?.
Desde muy niña mi mamá siempre me inculcó que en estas fechas solo debíamos comer pescado, nada de carnes rojas, no se debía (coser, barrer, planchar, limpiar ni lavar), y mucho menos tener relaciones sexuales, ni montarnos en los árboles durante estos tres días santos (Miércoles, Jueves y Viernes), ya que eran sagrados y se debían respetar. Con esa creencia crecí y hoy por hoy todavía la pongo en práctica dentro de mi hogar.
5- WHAT IS THE BELIEF YOU WERE BORN WITH ABOUT THESE DATES?.
Since I was a child my mother always instilled in me that on these dates we should only eat fish, no red meat, we should not (sew, sweep, iron, clean or wash), and much less have sex, or ride on trees during these three holy days (Wednesday, Thursday and Friday), as they were sacred and should be respected. I grew up with that belief and today I still put it into practice in my home.
invitó a participar en esta interesante iniciativa a las amigas ,
y
.
invited friends
,
and
to participate in this interesting initiative.
Las imágenes que no poseen fuente son de mi propiedad tomadas con mi teléfono inteligente ZTE BLADE A3.
Unsourced images are my own taken with my ZTE BLADE A3 smartphone.