Líneas se suceden
Ataviadas de fiesta para el sujeto
Que predica verbos sin puntos finales
Inquietas merodean rimas que no fueron
o apenas se escribieron
Como un epitafio a los siglos ajenos
Verdades mustias intentando treparse
en lomos de gritos y sus alas de cielo
Y se hacen mensaje
Se vuelven historias de infinitos arcos
Líneas seducidas por el que escribe
O acaso invoca con pluma y tinta
Tan solo para perecer ocaso sobrevenido
y ser en tu cuartilla
Nada más y nada menos
que una nota a pie de página.
ENGLISH
Lines follow one after the other
Dressed up as a party for the subject
That preach verbs without periods
Restless lurk rhymes that were not or were barely written
Like an epitaph to other people's centuries
Wilted truths trying to climb on the backs of screams and their wings of sky
And become a message
They become stories of infinite arcs
Lines seduced by the one who writes
Or perhaps invokes with pen and ink
Only to perish in the sunset and to be in your notebook
Nothing more and nothing less
than a footnote.
Saludos a todos en Hive, calurosos abrazos, les comparto una entrega más de la compilación de "Textos sueltos" esta vez celebrando el día mundial de la poesía, ya casi llegamos a la veintena de ejercicios poéticos siendo nuestra meta sesenta para completar el primer poemario de este su servidor en esta plataforma nuestra. Gracias a todos por su amable lectura y apoyo.
Nos vemos en otra vuelta de página!
Greetings to all in Hive, warm hugs, I share with you one more installment of the compilation of "Loose Texts" this time celebrating de world day of poetry, we have almost reached the twenty poetic exercises being our goal sixty to complete the first collection of poems of this yours truly in this platform of ours. Thank you all for your kind reading and support.
See you in another turn of the page!
Texto original de
/ imágen de Pixabay editada en Canva y PicsArt
Endcard diseño en Canva.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)