¡Hola, Mundo!
Esta tarde he tenido la oportunidad de dedicarle un ratito a los preparativos de la fiesta, pero el cumpleañero no dejaba de hacer preguntas y ofrecerse como voluntario para colaborar en las tareas. Así que lo he "fichado" como ayudante oficial, y la verdad que ha resultado ser de gran ayuda. A pesar de sus casi-seis años de edad es muy cuidadoso con los materiales y ordenado en el trabajo. Es detallista y meticuloso, lo que me encanta y satisface.
Hi, World!
This afternoon I had the opportunity to spend a little time on the party preparations, but the birthday boy kept asking questions and volunteering to help with the tasks. So I "signed him up" as an official helper, and he turned out to be a great help. Despite his almost-six years of age, he is very careful with the materials and tidy at work. He is meticulous and meticulous, which I love and am very satisfied with.
Lo primero que hemos hecho ha sido cortar las portadas de las libretas, y dejarlas preparadas para encuadernar.
The first thing we did was to cut out the covers of the notebooks and get them ready for binding.
Las páginas interiores con los dibujos para colorear ha sido lo más trabajoso, porque eran muchas copias, y casi al comenzar el trabajo se me ha roto la cizalla, y he tenido que pasarme al cúter. Realmente prefiero regla y cúter para cortar, pues es lo más preciso, pero con tanta cantidad de papeles, en los que además tienes que estar midiendo, la cizalla te facilita mucho la tarea, y esta vez no he podido contar con ella. Tendré que comprar un nuevo recambio...¡o una nueva cizalla!
The inside pages with the colouring-in drawings were the most difficult, because there were so many copies, and almost at the beginning of the work my cutter broke, and I had to switch to the box cutter. I really prefer ruler and cutter for cutting, as it is the most precise, but with so much paper, where you also have to be measuring, the cutter makes the task much easier, and this time I couldn't count on it. I'll have to buy a new replacement... or a new shear!
Por fin hemos terminado de cortar todas las páginas. Son muchos dibujos diferentes, pero no me quería prescindir de ninguno. Seguro que a nuestros amigos y amigas le encantarán.
We have finally finished cutting out all the pages. There are a lot of different drawings, but I didn't want to leave out any of them. I'm sure our friends will love them.
Hemos cortado también unos papeles en alto gramaje para hacer la libreta más fuerte. Los colores elegidos combinan con todo el conjuntos, y se alternan aleatoriamente entre portada y contraportada los azules y celestes.
We have also cut some heavyweight paper to make the notebook stronger. The colours chosen match the whole set, with blue and light blue alternating randomly between the front and back covers.
Hoy no vamos a usar la encuadernadora pequeña, la Zutter Bind-it-all (aunque en principio pareciese la opción más fácil) porque esta troquela 6 orificios que miden más del ancho de nuestra libreta. Así que cogeremos la Cinch de We Are Memory Keepers que nos permite seleccionar la cantidad de agujeros que queremos taladrar y dónde. Así que podremos hacer cinco agujeros, para ajustarnos al ancho del papel.
Today we are not going to use the small binder, the Zutter Bind-it-all (although it seems the easiest option at first) because it punches 6 holes that measure more than the width of our notebook. So we'll take the Cinch from We Are Memory Keepers which allows us to select how many holes we want to drill and where. So we can make five holes, to fit the width of the paper.
Al final he decidido realizar cuatro agujeros en lugar de cinco, ¿sabes por qué? Pues porque una espiral de encuadernación de la marca Zutter tiene para 24 orificios. Si hago 5 agujeros, con una espiral tendría para 4 libretas. En cambio, si hago 4 agujeros, tendré con cada espiral para 6 libretas. También hay que tener en cuenta estos aspectos cuando realizamos un proyecto: es cuestión de presupuesto pero también de un uso eficiente de material, pues no desperdiciaremos nada.
In the end I decided to make four holes instead of five, do you know why? Well, because a Zutter binding spiral has a capacity for 24 holes. If I make 5 holes, with one spiral I would have enough for 4 notebooks. On the other hand, if I make 4 holes, I will have enough for 6 notebooks with each spiral. These aspects must also be taken into account when making a project: it is a question of budget but also of an efficient use of material, as we will not waste anything.
¡Por fin! Montadas todas las libretas con la siguiente distribución:
- Portada en color pegada a papel azul o celeste de alto gramaje.
- Primera página con el dibujo de Leo en blanco y negro, para colorear.
- Cuarenta páginas con dibujos diferentes para colorear.
- Página final con agradecimiento y firma de Leo.
- Contraportada en papel de alto gramaje en azul/celeste.
Y quedan reservadas para incluirlas en la bolsa de regalo.
Finally! All the notebooks have been assembled with the following layout:
- Colour cover glued to blue or light blue heavyweight paper.
- First page with Leo's drawing in black and white, to colour in.
- Forty pages with different drawings to colour in.
- Final page with thanks and Leo's signature.
- Back cover on heavyweight paper in blue/light blue.And they are reserved for inclusion in the gift bag.
Gracias por leerme. Encantada de tenerte por aquí 💛
Te doy la bienvenida a miAu!
Traducido gracias a la versión gratuita de www.DeepL.com/Translator
Thank you for reading me. Nice to have you around.
I welcome you to miAu!Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)