My very first trip to a Game Reserve, the first attempt to see the big 5 - I have heard and read so much about. The big five is the term adopted to describe animals, that are dangerous and is used now internationally and by an African wildlife safaris operators. It includes lion, leopard, elephant, Cape buffalo and rhinoceros.
Moja pierwsza podróż do rezerwatu, tak zwanego Game Reserve, pierwsza próba zobaczenia wielkiej piątki – o których tyle słyszałam i czytałam. Wielka piątka to termin przyjęty w celu opisania zwierząt, które są bardzo niebezpieczne. Jest on używany obecnie na arenie międzynarodowej oraz przez afrykańskich operatorów safari. Obejmuje on lwa, lamparta, słonia, bawoła i nosorożca.
Travelling on the way through White River and Hazyview, where by the way I got my beautiful leather Rogue bag, a pair of field shoes and mohair socks. Through Bushbuckridge to Klaserie, passing Hoedspruit Airport - Eastgate Airport, we have entered security gate into the reserve. From there we took a wide tar road fenced on both sides.
Podróżowaliśmy przez White River i Hazyview, gdzie przy okazji zakupiłam moją piękną skórzaną torbę Rogue, parę butów polowych i moherowych skarpet. Przez Bushbuckridge do Klaserie, mijając lotnisko Hoedspruit - Eastgate Airport, wjechaliśmy przez bramę na teren rezerwatu. Stamtąd prowadziła szeroka droga asfaltowa ogrodzona po obu stronach.
The entrance to the Thornybush Game Reserve
Finally, we have reached the main camp Thornybush, left our tiny rental VW golf in the parking and got into the Landrover accompanied by a guide who drove us to Chapungu tented camp.
We were staying there for 4 days, enjoying game drives from the very morning until the very last rays of sun.
W końcu dotarliśmy do głównego obozu Thornybush, zostawiliśmy nasz mały VW Golf na parkingu i wsiedliśmy do Landrovera w towarzystwie przewodnika, który zawiózł nas do obozu namiotowego Chapungu.
Byliśmy tam przez 4 dni, ciesząc się na safari od rana aż do ostatnich promieni słońca.
The camp
As we have arrived, the whole team was already waiting in front of the entrance, greeted us and offered a drink. Than came formalities, short tour and explanations, signing the indemnity form, and we could enjoy the property.
Kiedy przybyliśmy, cały zespół czekał już przed wejściem, przywitali nas i zaproponowali drinka. Następnie formalności, krótka wycieczka i wyjaśnienia, podpisanie formularza odszkodowania i mogliśmy cieszyć się zwiedzając posesje.
Hello
Our unit was extraordinary, made entirely from green canvas. In the middle stood a big bed with mosquito net. The dividing walls were made of concrete, so just the inner part really looked like a normal house, but the only thing that was separating us from the wild animals and nature on the outside, was exactly this thin piece of textile and some net.
Nasza jednostka była niezwykła, wykonana w całości z zielonego płótna. W środku stało duże łóżko z moskitierą. Ściany działowe zostały wykonane z betonu, tak więc wewnętrzna część naprawdę wyglądała jak normalny dom, ale jedyną rzeczą, która oddzielała nas od dzikich zwierząt i natury na zewnątrz, był właśnie ten cienki kawałek materiału i trochę sieci.
Tent Lodge
Inside the Tent
The Stoep
The next day, we needed to get up very early, got a wake up call at 5 in the morning, to be ready to sit in the car at 5.30 to go for a morning game drive.
Enjoying the sunrise, having a coffee and a rusk (hard, dry biscuit or a twice-baked bread) we chose the drinks we wanted to have for a short break in the field, got to know the whole group and jumped into the Landrover.
Następnego dnia musieliśmy wstać bardzo wcześnie, zostaliśmy obudzeni o 5 rano, aby być gotowym i siedzieć w samochodzie o 5.30 i wybrać się na poranną przejażdżkę.
Ciesząc się wschodem słońca, pijąc kawę i jedząc suchary, tak zwane rusks(twardy, suchy biszkopt lub podwójnie upieczony chleb) wybraliśmy drinki, na krótką przerwę w terenie, zapoznaliśmy całą grupę i wskoczyliśmy do Landrovera.
Sunrise
Game drive is a safari. A trip into the wild to see animals in their own environment.
We were eight people in the car, it was a Landrover especially converted for this purpose, six people in the back, where normally fit nine, our ranger and the tracker, who is the one that spots the animals. The tracker was siting on a chair mounted in front of the bonnet, our ranger was driving, operating the radio and explaining us the nature of the bush. One could hear constant noises coming from the radio, information about the animal sightings in this region.
Game drive to safari. Podróż do buszu aby zobaczyć zwierzęta w ich własnym środowisku.
W samochodzie było osiem osób, był to Landrover specjalnie przystosowany do tego celu, sześć osób z tyłu, gdzie zwykle mieści się dziewięć, nasz ranger i tropiciel, który oczywiście szuka śladów zwierząt. Tropiciel zajmował miejsce się na krześle zamontowanym przed maską samochodu, nasz kierowca prowadził, obsługując radio i objaśniając nam naturę buszu. Słyszeliśmy ciągłe odgłosy dochodzące z radia - informacje o zwierzętach zaobserwowanych w tym regionie.
Landie
One had to maintain a dialog, in order to exchange information with other vehicles and drive to the spot if necessary. Usually when the sighting was of a rare animal, we had to drive very fast to get there before it will disappear. Sometimes we were the first ones, sometimes the cars were already waiting to get the best chance to drive the closest, so that the passengers can get the best view for the photos.
It was not always crowdie of course, it is still quite a wild and big place.
Przewodnik musiał prowadzić dialog, aby być na bieżąco z innymi pojazdami i w razie potrzeby jechać na miejsce, gdzie ostatnio widziano poszukiwane zwierzę. Zwykle, gdy znalezisko było rzadkie, musieliśmy jechać bardzo szybko, aby się tam dostać, zanim zniknie. Czasami byliśmy pierwsi, czasami inne samochody już czekały, wszyscy chcieli mieć szansę na najlepsza pozycje, aby pasażerowie mogli uzyskać najlepszy okazje do zdjęcia.
Oczywiście nie zawsze było to tłumnie, wciąż jest to dość dzikie i rozległe miejsce.
Not so lucky
First sightings
So, shortly after embarking the car we have seen a group of 3 lionesses coming from our left side, heading towards the Lion, who was on our right. So for the first sighting in the bush, it was great and I was pretty excited, as more followed.
Tak więc krótko po wejściu do samochodu zauważyliśmy grupę 3 lwic podchodzących z naszej lewej strony, kierując się w stronę Lwa, który był po naszej prawej stronie. Jak na pierwsze obserwacje w buszu, było dobrze a ja byłam bardzo podekscytowana, bo więcej nastąpiło niebawem.
Lionesses
And with the Lion
The man
Shortly after, we had a tea break. We have stopped in a relatively safe place, our guide checked the surroundings, then he pulled out a big box from the back of the car and put it on the bonnet. We had drinks, some snacks like biltong- dried cured meat, rusks, nuts and chips. I have enjoyed my second coffee with baileys.
Krótko po tym zrobiliśmy przerwę na herbatę. Zatrzymaliśmy się we względnie bezpiecznym miejscu, nasz przewodnik sprawdził otoczenie, a następnie wyciągnął duża skrzynię z tyłu samochodu i ułożył ją na masce. Mieliśmy napoje, przekąski takie jak suszone mięso - biltong, sucharki, orzechy i chipsy. Ja rozkoszowałam się moją drugą kawą z baileysem.
Short break
Resuming the drive, we have stumbled on more amazing animals and finally came back to the camp just in time for breakfast. Again the whole squad welcomed us with smiles and hot towels.
Kontynuując jazdę, natknęliśmy się na więcej niesamowitych zwierząt i wróciliśmy do obozu w samą porę na śniadanie. Znów cała ekipa przywitała nas z uśmiechem i gorącymi ręcznikami.
Buffalo
Volture
Birds
Now after tasty breakfast we could spend some time at the pool until the next game drive just after lunch.
Teraz po smacznym śniadaniu mogliśmy spędzić trochę czasu przy basenie aż do następnego safari po lunchu.
At the pool
After a well deserved relax and filing our bellies with extraordinary food, we made our way to the car and was ready to indulge ourselves in the nature one more time.
On the road
Mud bath
Lazy cheetah
Giraffe
We stopped in a safe place to have a sundowner in a scenic place. it was so difficult to stop munching on the dried meat, but there was dinner ahead so we all had to be mindful.
Znowu zatrzymaliśmy się w bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć zachód słońca w malowniczym miejscu. Tak trudno było przestać chrupać suszone mięso, ale przed nami była jeszcze kolacja, więc wszyscy musieliśmy uważać.
Sundowner
Coming back to the camp, greeted warmly as always, the night fell and it became chilly. Hot towels were perfect in this moment.
After an aperitif, we were all ready to sit down and the crew was ready to serve food. The setting was in the best style. Candles everywhere, and one big wooden table where we could really get to know each other and properly end this exciting day.
Powracając do obozu jak zwykle przywitani ciepło, zapadła noc i zrobiło się chłodno. Gorace ręczniki były jak znalazł.
Po aperitifie wszyscy byliśmy gotowi usiąść a ekipa była gotowa do podania kolacji. Wszystko było udekorowane w najlepszym stylu. Świece na całym świecie i jeden wielki drewniany stół, przy którym moglibyśmy się dobrze poznać i zakończyć ten ekscytujący dzień.
Dinner setting
The night setting
To be continued…
*All photographs taken by
*Source: Own article previously published on my blog-site. visit my blog