English
It's time again: we are in Málaga!
For many years I have been travelling regularly to Andalusia, and despite many other really worth seeing Andalusian cities like Sevilla, Granada or Córdoba, Málaga as the "most complete" city is and remains my clear favourite, about which I already reported at the very beginning of my now three-year STEEM existence.
Since I have already taken a lot of pictures again (most of which have not yet been sighted, evaluated and scaled to the STEEM-compatible size of maximum 10 MB), I will distribute them over several posts. Today I start with pictures of some impressive buildings and the park of Málaga.
Deutsch
Es ist mal wieder soweit: Wir sind in Málaga!
Schon seit vielen Jahren reise ich regelmäßig immer wieder nach Andalusien, und trotz vieler anderer wirklich sehenswerter andalusicher Städte wie Sevilla, Granada oder Córdoba, ist und bleibt Málaga als "kompletteste" Stadt mein klarer Favorit, worüber ich bereits ganz zu Anfang meines nun dreijährigen STEEM-Daseins berichtete.
Da ich bereits wieder sehr viele Bilder gemacht habe (von denen ein Großteil noch nicht gesichtet, ausgewertet und auf die STEEM-gerechte Größe von maximal 10 MB skaliert wurde), werde ich sie auf mehrere Posts verteilen. Heute beginne ich mit den Bildern einiger eindrucksvoller Gebäude und des Parks von Málaga.
Just arrived, I thought to myself "How green Málaga has become since my last visit!"
No, just kidding, this beautiful photo was taken on the outward journey, still in Germany, from the window of a moving train.
|
Gerade angekommen, dachte ich bei mir "Wie grün Málaga seit meinem letzten Besuch doch geworden ist!"
Nein, kleiner Scherz, dieses schöne Foto entstand auf der Hinreise, noch in Deutschland, aus dem Fenster eines fahrenden Zuges.
|
What would Málaga be without Málaga ice cream?
The "Casa Mira" ice cream parlour in the Calle Larios is highly recommended and can look back on a long history (German text).
|
Was wäre Málaga ohne Málaga-Eis?
Die Eisdiele "Casa Mira" in der Calle Larios ist sehr empfehlenswert und kann auf eine lange Geschichte zurückblicken.
|
|
However, ice cream is obviously not the only desirable good that this fascinating city has to offer to young earthlings - also nougat with pistachios is nothing to sneeze at. :)
|
Eis ist jedoch offensichtlich nicht das einzige begehrenswerte Gut, welches diese faszinierende Stadt jungen Erdenbürgern zu bieten hat - auch Nougat mit Pistazien ist nicht zu verachten. :)
|
|
Right next to the cathedral's main entrance is the equally magnificent Episcopal Palace, built in 1762.
|
Direkt neben dem Haupteingang der Kathedrale befindet sich der ebenso prunkvolle, 1762 erbaute Bischhofspalast.
|
|
The town hall is another landmark of the city.
|
Das Rathaus ist ein weiteres Wahrzeichen der Stadt.
|
|
I don't know how many times I've walked along this palm-fringed marble promenade on the edge of the park of Málaga - it's such a familiar feeling as if there was my home.
|
Ich weiß nicht, wie oft ich diese palmengesäumte Marmorpromenade am Rande des Parks von Málaga schon entlanggeschritten bin - es ist ein so vertrautes Gefühl, als wäre dort mein Zuhause.
|
|
Wonderful strelitzias are often to be found in the park.
|
Wunderschöne Strelitzien sind im Park häufig anzutreffen.
|
|
The at night brightly lit Centre Pompidou serves as an exhibition venue for modern art.
|
Das nachts hell erleuchtete Centre Pompidou dient als Ausstellungsort für moderne Kunst.
|
A memorable encounter with the old master.
You don't know who this Málaga-born artist was? Just ask in the comment section! :)
|
Eine denkwürdige Begegnung mit dem alten Meister.
Ihr wisst nicht, wer dieser in Málaga geborene Künstler war? Fragt einfach im Kommentarbereich nach! :)
|
|
Now lets go (with a very special bag in the hand) to the beach. But that will be the subject of another article ...
|
Jetzt geht's (mit einer ganz speziellen Tasche in der Hand) an den Strand. Aber der wird Thema eines anderen Artikels sein ...
|