|
|
| These figures are arranged there in the gorge to remind at the Romans. | Diese in der Schlucht aufgestellten Figuren sollen an die Römer erinnern. |
|
When we arrived at the village it was rather foggy. |
Als wir im Dorf ankamen, war es sehr neblig. |
|
|
|
|
... can you still recognize it now? It nearly looks like a gray cloud. |
... könnt ihr ihn jetzt noch erkennen? Er sieht fast wie eine graue Wolke aus. |
|
Some of the old houses in the village are really worth watching. |
Einige der alten Häuser im Dorf sind richtige Schmuckstücke. |
|
This was our home during the stay. I was amazed how massive the walls of these old buildings often are (you can recognize that very well when you look at the door). |
In diesem Haus wohnten wir. Ich fand es erstaunlich, was für massive Wände die früher errichteten Gebäude oft haben (man erkennt das gut beim Betrachten der Tür). |
|
|
|
|
This delicious salad was the meal of our friend. |
Diesen leckeren Salat aß unser Freund. |
|
My wife enjoyed eating "Capuns", a traditional specialty of Graubünden: kind of dumplings which are wrapped round with chard leaves and filled with Bündnerfleisch. In addition they are scalloped with cheese and bacon in ream. |
Meine Frau bestellte "Capuns", eine traditionelle Spezialität der Region: Es handelt sich um mit Mangoldblättern umwickelte und mit Bündnerfleisch gefüllte Teigtaschen, die dazu mit Käse und Speck in Rahm überbacken werden. |
|
My dinner consisted of so called "Pizokel". These are spaetzle (Swabian noodles) made in a way which is typical for Graubünden. |
Mein Abendessen bestand aus so genannten "Pizokeln", eine an Spätzle erinnernde Teigwarenspezialität aus Graubünden. |
| The followings days were much more sunny ... but these pictures I will show you next time ... :) | Die folgenden Tage waren dann viel sonniger ... aber diese Bilder werde ich euch beim nächsten Mal zeigen ... :) |