Kolejne dni w Akabie przebiegały w atmosferze błogiego lenistwa

The next few days around Aqaba passed lazily, peacefully, even boringly. There's generally nothing to do in the area we were in off-season. I say off-season because it was early November. The main entertainment was walking to the beach and lounging with a beer, which is hard to come by and very expensive in Jordan.
Kolejne dni w okolicy Akaby mijały leniwie, spokojnie, rzekłbym nawet nudno. Bo generalnie w okolicy w której byliśmy nie ma co robić po sezonie. Mówię po sezonie, bo to był początek listopada. Główna rozrywka to spacer na plaże, leżakowanie z piwem, które w Jordanii jest trudno osiągalne i bardzo drogie.
Unfortunately, all these delicacies were only available in one place: the Marina, about 2 km from our hotel. There were two grocery stores there, which also sold hard-to-find alcohol in any form.
Niestety te wszystkie frykasy były osiągalne tylko w jednym miejscu. W Marinie odległej od naszego hotelu o jakieś 2 km. Były tam dwa sklepy spożywcze oferujące również trudno trudny do zdobycia alkohol w jakiejkolwiek postaci.
There are only three regions in Jordan where alcohol can be purchased. This is due to the Christian presence in these regions: the Jordanian capital Amman, Madaba, and Aqaba and its surrounding areas.
W Jordanii są tylko trzy regiony gdzie można kupić alkohol. Jest to związane z obecnością chrześcijan w tych regionach. Są to: stolica Jordanii Amman, Madaba, oraz Akaba i okolice.
Once we located the shops in the marina near Aqaba, we discovered that access by car was impossible, and entering on foot was very difficult. The marina area is fenced and monitored by police and guards. We managed to get in, but only because we're white, and the guards let us in without issue. Otherwise, you need either an invitation, registration, or a ferry ticket to Egypt.
Gdy już ją namierzyliśmy sklepy w Marinie w okolicach Akaby, okazało się, że nie można tam wjechać samochodem, a wejście na piechotę jest mocno utrudnione. Teren mariny jest bowiem ogrodzony i pilnowany przez mundurowych i strażników. Udało nam się jednak tam dostać, ale tylko dlatego, że jesteśmy biali, i strażnicy nas wpuszczali bez problemy. W innych przypadkach trzeba mieć albo zaproszenie, albo zameldowanie, albo bilet na prom do Egiptu.
The marina near Aqaba, right on the border with Saudi Arabia, is a completely different world. It doesn't fit in with the dirty, somewhat backward Jordan. The marina was very clean, everything was of a very high standard, and interestingly, prices in shops and restaurants were on par with those throughout Jordan.
Marina w okolicach Akaby, tuż przy granicy z Arabią Saudyjską to zupełnie inny świat. Nie pasuje do brudnej, trochę zacofanej Jordanii. W marinie było bardzo czysto, wszystko na na bardzo wysokim poziomie, a co ciekawe, ceny w sklepach i restauracjach nie odbiegały od tych w całej Jordanii.
Camping
An interesting thing in our area was a campsite, a camping site - I don't know what to call it, because tents could be pitched even on the beach, outside the designated area.
Ciekawostką w naszej okolicy było pole namiotowe, camping - nie wiem jak to nazwać, bo namioty można było rozbijać nawet na plaży, poza wyznaczonym terenem.
This course was free, making it a treat for backpackers and an interesting destination. Ferries depart from the marina to Dahab, Egypt, for $20. These are fast boats, but you can also take a car ferry from Aqaba to Nuwaiba, Egypt, for very little money.
Pole to było bezpłatne, więc jest to gratka dla backpacersów i ciekawy kierunek podróży. Z mariny odpływają do Egiptu do miejscowości Dahab promy, które kosztują 20USD. To szybkie łodzie, ale można również popłynąć promem z Akaby do Nuwejby w Egipcie promem samochodowym za bardzo niewielkie pieniądze.
One thing is certain: in the vicinity of Aqaba, the sunsets over the red sea are truly enchanting, and a warm, strong wind lashes your face all day long.
Jedno jest pewne. W okolicach Akaby, nad morzem czerwony są bardzo urokliwe zachody słońca, a ciepły, bardzo silny wiatr smaga po twarzy przez cały dzień.
© copyright marianomariano
Jordania, Akaba
Photo: Nikon Z 50II, GoPro 7