Dear Steemians
Of our summer-holidays we spent one week in beautiful South Tyrol, more precisely on Lake Caldaro. To those of you who have ever been to this place, I certainly do not need to say how beautiful it is here. We spent our days at the Camping St. Josef not far from Kaltern. This place has not only an excellent restaurant, but also a direct access to the lake reserved for the campers, with a large wooden walkway under which there are hundreds of grass snakes. I will report on this in one of my next posts.
This time I would like to dedicate to the surrounding area. If you say Tyrol or South Tyrol, you think of the mountains and, of course, the walks, or hikes, as you say nowadays, which you can do there.
I want to introduce you to one of these hikes today. First of all, I need to say that only two of my four girls are interested in hiking, these are my eldest daughter and our Labrador lady Mia. With these two I climbed from Lake Caldaro up to Altenburg and then over the Rastenbachklamm downhill again.
Have fun, doing this hike with us!
Liebe Steemians
Wir waren diesen Sommer unter anderem eine Woche im schönen Südtirol, genauer gesagt am Kalterer See. Denen unter euch, die schon mal in dieser Ecke waren, brauche ich sicher nicht zu sagen, wie schön es dort ist. Wir verbrachten unsere Tage auf dem Camping St. Josef unweit von Kaltern. Dieser Platz hat nicht nur ein hervorragendes Restaurant, sondern auch einen direkten, den Campern vorbehaltenen Zugang zum See mit großem Holzsteg unter welchem gefühlte hunderte Ringelnattern wohnen. Hierüber werde ich in einem meiner nächsten Posts berichten.
Diesmal möchte ich mich der näheren Umgebung widmen. Wenn man Tirol oder auch Südtirol sagt, denkt man gleich an die Berge und damit verbunden natürlich an die Wanderungen, oder Hikes, wie man heute sagt, die man hier unternehmen kann.
Einen solchen Hike will ich euch heute vorstellen. Vorweg muss ich dazu sagen, dass von meinen Girls nur zwei fürs Wandern zu begeistern sind, dies sind meine älteste Tochter und unsere Labrador-Dame Mia. Mit diesen beiden bin ich dann auch vom Kalterer See hochgestiegen bis nach Altenburg und anschließend über den Rastenbachklamm wieder talwärts.
Viel Spaß mit uns auf dieser schönen Wanderung!
Good wine is produced around Lake Caldaro an there is a reason for this: Lake Caldaro is an average of only four meters deep and therefore in the summer an average of 26 to 28°C warm. So at night, the lake is warming the surrounding slopes and fields, which benefits to the agriculture, thus also the grapes. Of course I could already convince myself of the quality of the Kalterer wines and therefore can only say the "warm" lake is doing a good job. 😀
Guten Wein produziert man um den Kalterer See. Das hat auch einen Grund: Der Kalterersee ist mit durchschnittlich nur vier Metern Tiefe im Sommer im Schnitt 26 bis 28°C warm. Die Wärme gibt der See nachts an die umliegenden Hänge und Felder ab, was der Landwirtschaft, demnach auch den Trauben zugute kommt. Von der Qualität der Kalterer Weine habe ich mich selbstverständlich schon überzeugt und kann daher nur sagen, der "warme" See macht da einen guten Job. 😀
The beautiful view of Lake Caldaro accompanied us, when ascending.
Die schöne Aussicht auf den Kalterer See begleitete uns beim Aufstieg.
On the way there was a lot to see, like this very beautiful suspension bridge, called "bridge of peace" and this little work of art on the the ruins of St. Pete basilica, probably the oldest church in Tyrol.
Unterwegs gab es einiges zu sehen, wie diese ganz tolle Hängebrücke, die Friedensbrücke und dieses kleine Kunstwerk an der Ruine der St. Peter Basilika, der vermutlich ältesten Kirche Tirols.
A small break for the weary hikers.
Eine kleine Pause für die müden Wanderer.
Isn't that a beautiful view?
Ist das nicht eine schöne Aussicht?
Reaching the church of Altenburg. One can see it's steeple from the shores of Lake Caldaro.
Wir erreichen die Kirche von Altenburg. Ihren Turm kann man vom Ufer des Kalterer Sees sehen.
In the restaurant Waldschenke in Altenburg, we enjoyed a strengthening meal. We had dumplings with porcini mushrooms and ribbon noodles with chanterelles.
In dem Restaurant Waldschenke in Altenburg genehmigten wir uns eine stärkende Mahlzeit. Wir hatten Knödel mit Steinpilzen und Bandnudeln mit Pfifferlingen.
On the way there were always beautiful, cultivated flower gardens and wild flowers to admire.
Unterwegs gab es immer wieder schöne, gepflegte Blumengärten und Wildblumen zu bewundern.
Downhill we went over the peace path, ....
Talwärts ging es über den Friedenspfad, .... ;)
... past numerous waterfalls, where I could experiment a little with long-term exposure.
... vorbei an zahlreichen Wasserfällen, wo ich ein wenig mit Langzeitbelichtung experimentieren konnte.
At the Rastenbachklamm there was then again an overwhelming view.
Am Rastenbachklamm gab es dann wieder eine überwältigende Aussicht.
... and an infinitely number of stair steps. Since Mia can not walk these metal lattice stairs, I had to carry her. She weighs about 35 kg and was wet and dirty - that was kind of fun! 😩
... und unendlich viele Treppenstufen. Da Mia diese Metallgitter-Treppen nicht laufen kann, musste ich sie tragen. Sie wiegt zirka 35 kg und war nass und schmutzig - das war ein Spaß! 😩
And another waterfall with bathing facilities for Mia!
Und noch ein Wasserfall mit Badegelegenheit für Mia!
We got our refreshment a bit later in the lake Caldaro! You can imagine how good it has done to us!
Wir bekamen unsere Erfrischung etwas später im Kalterer See! Ihr könnt euch sicher vorstellen, wie gut das getan hat!
I hope you liked it and I wish you a pleasant day.
Ich hoffe, es hat euch gefallen und ich wünsche euch einen schönen Tag.
Wanna see more of my stuff? Click:
Du willst mehr von mir sehen? Click:
👇🏻👇🏻👇🏻
Du willst mehr von mir sehen? Click:
👇🏻👇🏻👇🏻
