|
The first longer stay during our trip to Asia was in Blora, Indonesia, to visit my wife's family. Meanwhile we are already in Bangkok, but since I don't have much time to write articles at the moment, I'm only now beginning with my reports about our time in Blora. Today I show you some photos of different walks we took in the rather rural region. I think the pictures speak for themselves even without detailed comments. |
Den ersten längeren Aufenthalt während unserer Asienreise hatten wir in Blora, Indonesien, um die Familie meiner Frau zu besuchen. Inzwischen sind wir schon in Bangkok, aber da ich momentan kaum Zeit zum Artikelschreiben habe, beginne ich erst jetzt mit meinen Berichten über unsere Zeit in Blora. Heute zeige ich euch einige Fotos von verschiedenen Spaziergängen, die wir in der ziemlich ländlichen Region unternahmen. Ich denke, die Bilder sprechen auch ohne ausführlich Kommentare für sich. |
| The village Blora. | Das Dorf Blora. |
| Apart from many very simple houses, there are also some magnificent buildings of very wealthy citizens in Blora. | Neben vielen sehr einfachen Häusern, gibt es in Blora auch einige Prunkbauten sehr wohlhabender Bürger. |
|
|
|
|
One owner gave us an insight into her domicile. /
Eine Besitzerin gewährte uns Einblick in ihr Domizil. |
|
| Some beautiful flowers. | Einige schöne Blüten. |
| Soon we left the village towards the fields. | Schon bald verließen wir das Dorf in Richtung der Felder. |
| Manioc (Manihot esculenta). | Maniok (Manihot esculenta). |
| Teak (Tectona grandis). | Teakbaum (Tectona grandis). |
| Unfortunately, it looks as if humankind as a plague and shame of the planet has to leave behind its dirt really everywhere. | Es sieht leider so aus, als müsste der Mensch als Plage und Schande des Planeten seinen Dreck wirklich überall hinterlassen. |
|
My wife, |
Mein Frau, |
| In Blora we experienced some wonderful sunsets. | In Blora erlebten wir einige wundervolle Sonnenuntergänge. |