Project details
Project name: Joomla!
Description
Joomla! is a free and open-source content management system (CMS) for publishing web content.
Over the years Joomla! has won several awards. It is built on a model–view–controller web application framework that can be used independently of the CMS that allows you to build powerful online applications.
Joomla! is one of the most popular website software, thanks to its global community of developers and volunteers, who make sure the platform is user friendly, extendable, multilingual, accessible, responsive, search engine optimized and so much more.
This project was born in 2005 and over all these years hundreds of developers have work to improve it.
There are over 2 millions of websites created with Joomla!.
Here you can find many of them, including some of the most relevant owned by famous people, brands and companies, such as Michael Phelps, Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and others.
Why this project
This is the second project I work on, since my beginning as an approved translator. I'm very glad my Language Manager
proposed Joomla! to me, because it's very challenging to give my contribution to such an important, popular and useful software like this. I had the chance in these last years to create, together with my husband, a couple of websites for our business; being free to build, maintain and modify your website whenever you like, it's something very convenient, instead of trying to explain your ideas to someone else, even if professional.
It's quite easy to use Joomla! and it offers plenty of templates and extensions to customise your website.
This project has been previously translated by other users covering the 82% of the total: being such an important and huge software, there were still more than 20000 words to be translated.
Contribution Specifications
This is my fifth report about Joomla translation from English to Italian. I have now reached the 92% of the total strings with more than 8000 words already translated so far (1600 in this contribution). I had again to face many different files, because most of them had just a few sentences or words still to be translated. I worked on Privacy Consent, TynyMCE Editor and Joomla Update files, among others.
I'd like to contribute in a more methodical way, but this project a have large number of files; many of them are partially translated by other users, as I explained in my previous reports, therefore I have to jump from one to the next, trying to give my best interpretation to keep the right harmony with the existing rendering.
Translation overview
Here you can have a proof of some string I had to translate:
About TynyMCE Editor
Restrict users that will use this set to those in the selected user groups.
If a user belongs to multiple groups, the set used will be the one which is assigned to a group higher in the hierarchy.
Example: if a set is assigned to Author and another set to Publishers, if the user belongs to both groups, the set assigned to Publishers will be used.
About Joomla Update
An update to Joomla %1$s was found, but it wasn't possible to fetch the download URL for that update. There is a problem with the Joomla Update Server.
Please try to download the update package from <a href="https://downloads.joomla.org/latest">the official Joomla download page and use the Upload and Update tab.
About Privacy Consent
Your Privacy Consent given at [URL] will expire in few days, you can renew the privacy consent for this website.\n\nIn order to do this, you can complete one of the following tasks:\n\n1. Visit the following URL: [TOKENURL]\n\n2. Copy your token from this email, visit the referenced URL, and paste your token into the form.\nURL: [FORMURL]\nToken: [TOKEN]\n\nPlease note that this token is only valid for this account.
Languages
SOURCE LANGUAGE: English
TARGET LANGUAGE: Italian
To check my previous experiences as a translator you can consult my application
Word count
Words Translated: 1077
Proof of Authorship
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities.
Credits
I'd like to thank and
for this wonderful project I have the pleasure to work in and another big thank to the italian team, especially to the LM
, my proofreader and mentor.