Repositories:
Crowdin: https://crowdin.com/project/verto
Github: https://github.com/Volentix/verto
Project Details:
Verto is a multi-currency wallet that will allow access to the VDex. Verto will also have integrative functionality of other DApps like orderbook settlement from VDEX and a crypto ratings and rankings dashboard from Vespucci. When a trade is made on Vdex, the funds are temporarily locked until either the transaction is completed and the new funds become available, or the transaction is cancelled and funds are again available.
Contribution Specifications:
• Translation Overview
This is my first and last translation work on this project. I translated 1064 words - 100% of the entire project.
• Current Session:
I decided to take a break with OroCommerce project for a while and translate Verto Wallet becasue this is very small project and for only one session. The project contains basic information about the Verto Wallet, messages displayed to the client, information about the backup. It also includes very user-friendly key protection instructions.
Samples:
If you want to take a photo, use a non-digital platform such as 35mm or Polaroid.
Store on an external drive, wallet, or USB key.
Look for a warm, safe, secure, dry place such as a bank safety deposit box.
I also met the KYC process term. What is it?
Blockchain identity verification
Service that allows to verify users and to prevent fraud. It is based on blockchain technology as a tool for protecting and validating personal data of Internet users.
Source: http://spendmatters.com/tfmatters/bank-supplier-onboarding-kyc-far-exceeds-fintech-efforts/
• Word Count:
According to Crowdin, I translated 1064 words, from a total of 20 934 translatable words.
• Languages:
The current project was translated from English into Polish.
Proof of Authorship:
My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/FroQQQ
My activity link: https://crowdin.com/profile/FroQQQ/activity