Repository
Project Details:
Verdaccio is a simple, zero-config-required local private npm registry app that requires just a little database to get its' operations started. It is developed with Node.js and have the ability to operate as a local network proxy. It relatively easy to install and use, in fact, it is a pluggable application (i.e can be used as a plugin). It offers support for Kubernetes and Docker. It is a good innovation for improving proxy registries.
For more details about the project, you can visit this link to read more and have the idea of what the project is all about.
Contribution Specifications:
Translation Overview:
This is my second translation work on the Verdaccio project. The experience continues and I am enjoying every bit of it. Like earlier reported in the translation post of the first part of the project, the technical terms encountered in the cause of translations are not unfamiliar, and all were translated. The sections translated this time around doesn't have any previous Yoruba translations, so all the strings were newly translated. Some words were left the way they were in the original text because there are either trademark words or brand names e.g Ansible, Docker, Kubernetes e.t.c.
I worked on 5 different pages again this time around (articles.md, caching.md, chef.md, ci.md, and config.md pages) with only articles and caching pages not 100% complete yet. The strings were all translated for easy understanding and the true meanings retained.Languages:
The project is being translated from English which is the source language to Yoruba which is the target language.Word Count:
According to my estimations, I translated a total of 1,128 words from the source language resulting in total words of 1,365 (May 20th - May 21st) in the target language as shown in the picture below
Proof of Activity
This is an image showing my activities in the Verdaccio project
Proof of Authorship
Thank you.