Thank you for your contribution.
This was a good contribution, but a few things need more attention when translating this project:
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-pt#13096
Here you forgot to use the {} to define a choice on the code related to the genre of $name. Remember that the character that the variables $name call might be male of female, and you can use the {} to allow the code to pick between genders, in this case {o Xamã|a Xamã}
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-pt#13119
You missed a forgot the pronoun "se".
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-pt#12984
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-pt#12983
Missed the accentuation of "Ruínas"
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-pt#13107
Missed a letter: "Ao chegarmos".
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
RE: Translation of The Curious Expedition, From-en to Portuguese (1043 words). #Part 4