Hi , Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 1st contribution to the translation category and 1st contribution to the translation of project.
- It's really amazing how you provide the information of Gitlab in detail, even though the detail is short it's still very informative.
- The Overall translations are good there are only some minor imprecisions, I'm really glad that you're part of our team.
- Hints! you may also encounter
Job/Jobs,Environment/Environmentson the strings that you are working. Please don't translate them, Just putmgabefore theJob/Environmentif it's a plural. - btw you can put
naafter the%shere to make the translation more better.
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1552
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1551
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1550
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1549
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1548
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1547
- https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#1546
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
RE: GitLab Localization Project | 1367 Words Translated To Filipino