I've translated FreeCAD project via Crowdin.
Here is the link for this project: https://crowdin.com/project/freecad
I started with %3 and made it 13% - (475 string).
Arch.ts is the hard file to be translated however i did my best .
here is some of my translated strings :
----------------
----------------
-------------------
----------------
----------------
----------------
| Translation | File | Language | Time |
|---|---|---|---|
| إضافة نقطة | Draft.ts | Arabic | 07:06 PM |
| إنشاء نسخة | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| تعديل الأصلي | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| إنشاء استنساخ | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| السلم | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| ميل | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| الحد الأقصى لعدد الأحرف على كل سطر من مربع النص | Draft.ts | Arabic | 07:05 PM |
| لون الخط | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| نوع الإطار حول نص هذا الكائن | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| نوع سهم هذا التصنيف | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| المحاذاة الرأسية للنص | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| حجم السهم | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| خط النص | Draft.ts | Arabic | 07:04 PM |
| حجم النص | Draft.ts | Arabic | 07:03 PM |
| النص المعروض بواسطة هذا التصنيف | Draft.ts | Arabic | 07:03 PM |
| النص الذي سيتم عرضه عند تعيين النوع إلى مخصص | Draft.ts | Arabic | 06:52 PM |
| الهدف من هذا التصنيف | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| نوع المعلومات التي يظهرها هذا التصنيف | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| اتجاه الجزء المستقيم | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| النقاط التي تحدد التسمية المتعددة | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| النقطة المشار إليها بواسطة هذا التصنيف | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| طول الجزء المستقيم | Draft.ts | Arabic | 06:51 PM |
| كائن الأداة هو السلك، انه مشكل من كائنين | Draft.ts | Arabic | 06:50 PM |
| الكائن الأساسي هو السلك، إنه مكون من كائنين | Draft.ts | Arabic | 06:50 PM |
| التقسيمات العمودية لهذا المستطيل | Draft.ts | Arabic | 06:49 PM |
| التقسيمات الأفقية لهذا المستطيل | Draft.ts | Arabic | 06:49 PM |
| ارتفاع المستطيل | Draft.ts | Arabic | 06:49 PM |
| لتحديد ما إذا كان يجب إزالة خطوط المنشق | Draft.ts | Arabic | 06:49 PM |
| الوجوه المرتبطة | Draft.ts | Arabic | 06:47 PM |
| التباعد بين الأحرف | Draft.ts | Arabic | 06:47 PM |
| ارتفاع النص | Draft.ts | Arabic | 06:47 PM |
| اسم ملف الخط | Draft.ts | Arabic | 06:46 PM |
| التباعد بين أسطر النص | Draft.ts | Arabic | 06:46 PM |
| عرض الخطوط داخل هذا الكائن | Draft.ts | Arabic | 06:44 PM |
| اتجاه الإسقاط | Draft.ts | Arabic | 06:44 PM |
| دائرة نصف قطرها دائرة التحكم | Draft.ts | Arabic | 06:44 PM |
| عدد الوجوه | Draft.ts | Arabic | 06:43 PM |
| يعرض رمز خافت في نهاية السلك | Draft.ts | Arabic | 06:43 PM |
| عدد التقسيمات الفرعية لكل حافة | Draft.ts | Arabic | 06:43 PM |
| إنشاء وجه إذا تم إغلاق هذا الكائن | Draft.ts | Arabic | 06:43 PM |
| طول هذا الخط | Draft.ts | Arabic | 06:43 PM |
| نقطة نهاية هذا الخط | Draft.ts | Arabic | 06:42 PM |
| نقطة البداية من هذا الخط | Draft.ts | Arabic | 06:42 PM |
| إذا تم إغلاق السلك أم لا | Draft.ts | Arabic | 06:42 PM |
| قمم السلك | Draft.ts | Arabic | 06:42 PM |
| دائرة نصف قطرها صغيرة من القطع الناقص | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| The minor radius of the ellipse | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| نصف قطر الدائرة | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| بدء زاوية القوس | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| إنشاء وجه | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| حجم الشطب لإعطاء الزوايا | Draft.ts | Arabic | 06:24 PM |
| نصف القطر لاستخدامها فيليه الزوايا | Draft.ts | Arabic | 06:23 PM |
| طول المستطيل | Draft.ts | Arabic | 06:23 PM |
| تجاوز النص. استخدام "خافت" لإدراج طول البعد | Draft.ts | Arabic | 06:22 PM |
| الاتجاه الطبيعي لهذا البعد | Draft.ts | Arabic | 06:22 PM |
| النقطة المركزية لهذا البعد | Draft.ts | Arabic | 06:22 PM |
| زاوية نهاية البعد | Draft.ts | Arabic | 06:22 PM |
| بدء زاوية البعد | Draft.ts | Arabic | 06:21 PM |
| أدر نص البعد 180 درجة | Draft.ts | Arabic | 06:21 PM |
| أدر سهام الأبعاد 180 درجة | Draft.ts | Arabic | 06:20 PM |
For more details :
https://crowdin.com/project/freecad/ar/activity
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors