Durgaadvaatrinshannaamamaalaa / Durga Path
| Sanskrit | Deutsch |
|---|---|
| Om Durga, | Sie, der man sich nur schwer nähern kann; |
| durga tisha manee, | die auch in schmerzlichen Umständen ruhig ist; |
| durga padvinivaarini, | die ungünstige Ereignisse abwehrt; |
| durga machchhedinii, | die unteilbar ist; |
| durga saahinii, | die vollendet ist, vollkommen; |
| durga naashinii, | die einen Dämon zerstört hat; |
| durga tod dhaarinii, | die das Universum erschafft; |
| durga nihantri, | die Zerstörerin; |
| durga mapahaa, | diejenige, die zerstört; |
| durga ma gyaanada, | die Wissen vermittelt; |
| durga daityaloka davaanalaa, | die den Wohnsitz der Dämonen verbrennt; |
| durga maa, | sie ist Mutter Durga; |
| durga ma lokaa, | sie ist voller Pracht, Glanz; |
| durga maatma svaroopinii, | sie ist die eigene Form des Geistes; |
| durga maarga pradaa, | die Kenntnis von dem spirituellen Weg vermittelt; |
| durga ma vidyaa, | sie ist das personifizierte Wissen; |
| durga maashritaa, | die als Zufluchtsort gesucht wird; |
| durga ma gyana samsthaanaa, | sie ist der Aufenthaltsort des Wissens; |
| durga ma dhyaana bhaasinii, | sie ist das glänzende Licht der Meditation; |
| durga mohaa, | sie ist der Vortäuscher (deluder) des Geistes; |
| durga magaa, | die schwer zu erreichen ist; |
| durga maartha svaroopinii, | sie ist die Form von Reichtum oder Sinn; |
| durga ma surasamhantri, | sie ist der Zerstörer der Dämonen; |
| durga ma yudha dahaarini, | die, die mächtige Waffen besitzt; |
| durga maangi, | sie hat mächtige Glieder; |
| durga mataa, | sie ist der Zustand der Unerreichbarkeit; |
| durgam yaa, | die unerreichbar ist, unzugänglich; |
| durga meshwarii, | sie ist die göttliche Herrschaft; |
| durga bhimaa, | sie ist furchtbar; |
| durga bhamaa, | sie ist sehr wütend; |
| durga bhaa, | sie, die glänzend glänzt; |
| durga dharinii. | die den Schleier der Unwissenheit zerreißt. |
Om shanti shanti shanti