Login
Discover
Waves
Decks
Plus
Login
Signup
angelababy
@angelababy
55
Followers
671
Following
108
Resource Credits
Available
Used
Created
June 14, 2017
RSS Feed
Subscribe
Posts
Blog
Posts
Comments
Communities
Wallet
angelababy
utopian-io
2017-12-30 13:51
Suggestion about the Utopian rules
My work of translation of LWT-Live without Tobacco that I have done 2 days ago was not approved. The moderator,@rosatravel said that my contribution cannot be approved as the LWT project has not been updated
$ 4.240
6
10
angelababy
utopian-io
2017-12-28 14:06
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional ( 1,097 words translated)
Today, I have put effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,097 words of translation and suggested 146 translations
$ 3.301
4
1
angelababy
utopian-io
2017-12-27 03:53
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional ( 1,094 words translated)
Today, I have put effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,094 words of translation and suggested 82 translations
$ 21.085
10
3
angelababy
utopian-io
2017-12-23 14:28
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional ( 1,105 words translated)
Today, I have put effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,105 words of translation and suggested 103 translations
$ 23.149
9
5
angelababy
utopian-io
2017-12-22 02:26
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional (1,196 words translated)
Today, I have put effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,196 words of translation and suggested 125 translations
$ 35.268
11
2
angelababy
utopian-io
2017-12-17 06:57
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional ( 1,070 words translated)
Today, I have put effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,070 words of translation and suggested 103 translations
$ 32.076
23
4
angelababy
utopian-io
2017-12-16 05:48
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional ( 1,131 words translated)
Today, I have put my effort into translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,131 (* 2219-1088)words of translation and suggested
$ 35.205
14
2
angelababy
utopian-io
2017-12-15 11:39
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Traditional (1,088 words translated)
Today, I have put my effort into the translation of the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Traditional. I have completed 1,088 words of translation and suggested 174
$ 35.584
6
2
angelababy
utopian-io
2017-12-13 13:52
Translation of LWT - Live without Tobacco from English to Chinese Simplified and Chinese Traditional ( 1,109 words translated)
Today, I have put effort to the project "LWT - Live without Tobacco" from English to Chinese Simplified and also Chinese Traditional. I have completed 1,109 words of translation and suggested
$ 41.890
11
5
angelababy
utopian-io
2017-12-11 14:42
Translation of Code.Org from English to Chinese Simplified ( 1,114 words translated)
Today, I have put effort to the project "Hour of Code" from English to Chinese Simplified. I have completed 1,114 words of translation and suggested 22 translations into Chinese Simplified. In
$ 31.568
7
6
angelababy
cn
2017-09-10 09:46
动漫人物画画比赛2 Anime Character Drawing Challenge2
参加 @htliao 举办的动漫人物绘画比赛Anime Character Drawing Challenge| 50 SBD Prize Pool 動漫人物繪晝比賽| 50 SBD奬池 完成的作品 绘画的是夏目友人帐的动漫人物,夏目和猫咪老师。 近看 绘画过程 猫咪老师 1.用铅笔先画出线条(大概轮廓) 2.用钢笔跟着画多一次 3.上色 夏目(因为绘画水准真的不行,只好画Q版的) 1.用铅笔先画出线条(大概轮廓)
$ 9.386
32
13
angelababy
cn
2017-09-09 15:05
风景就该当下好好享受 |谷哥点名#6风景
参加谷歌点名6,再次参加谷歌点名,希望大家多多关照。 有些人认为最美的风景就是夕阳,日出,又或者海边。 但是再美的风景还是会过去,所以当下就好好享受,才是上上策! 记忆排斥平庸,会把最美最震撼人心的那个景像永远刻在脑子里。 当然,相机亦可以把最美的风景记录下来,只不过有时候即使把那个画面记录下来了,再回头看的时候,感觉不一样了,也没有当时的氛围。
$ 7.695
71
2
angelababy
cn
2017-09-06 14:07
《不同》中文原创小说 第四章 诅咒开始了?
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 故事提纲:
$ 0.610
40
angelababy
cn
2017-09-04 14:20
动漫人物画画比赛 Anime Character Drawing Challenge
第一次参加画画比赛(这比赛是由 @htliao举办的,欲知详情,请点击这里),我想距离上一次那么认真画画已经好久了。作品有些拙劣,献丑了。 画的是龙猫(Totoro ),但其实最喜欢的动漫是进击的巨人哈哈哈。不过龙猫还是很可爱的,我看过龙猫这个电影,是宫崎骏1998年的作品。 故事内容我大概记得是龙猫借了巴士(以下这个)给女主角去找迷路的妹妹~还有送玉米给生病的妈妈。这就是个温馨的故事,而龙猫就是好人一般的存在。
$ 18.549
34
5
angelababy
cn
2017-09-03 12:22
《不同》中文原创小说 第三章 幻想
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 故事提纲:
$ 0.474
18
1
angelababy
cn
2017-09-02 15:02
《不同》中文原创小说 第二章 生气
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 故事提纲:
$ 13.753
39
angelababy
cn
2017-09-01 09:04
《不同》中文原创小说 第一章 姐妹
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 故事提纲:
$ 7.686
17
1
angelababy
cn
2017-08-17 12:32
<The Trade with Devil> Chinese Adventurous Novel (Chapter 10) |《魔鬼的交易》中文原创小说(第10章 孝顺)完结篇
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 前提: 乐乐因为接到任务,必须穿越回到宋朝,为一位住在宋朝的小妹妹指点迷津。
$ 5.430
54
6
angelababy
cn
2017-08-16 14:21
<The Trade with Devil> Chinese Adventurous Novel (Chapter 9) |《魔鬼的交易》中文原创小说(第9章 失去)
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 前提: 乐乐因为接到任务,必须穿越回到宋朝,为一位住在宋朝的小妹妹指点迷津。
$ 4.097
21
angelababy
cn
2017-08-14 11:48
<The Trade with Devil> Chinese Adventurous Novel (Chapter 8) |《魔鬼的交易》中文原创小说(第8章 崭新的生活)
Copyright notice: This novel is written by @angelababy in Steemit. Without permission, is strictly prohibited reproduced. 版权声明:该小说为Steemit平台用户@angelababy创作。未经许可,严禁转载。 前提: 乐乐因为接到任务,必须穿越回到宋朝,为一位住在宋朝的小妹妹指点迷津。
$ 7.568
38
3