¡Hola, Mundo!
Con las ideas claras y el material preparado, como vimos en la publicación de ayer (@marguimiau/quiero-un-delantal-i-want-an-apron) vamos a proceder a confeccionar nuestro delantal. Con un método muy elemental y teniendo en cuenta que ni siquiera poseo la categoría de aprendiz de la ayudante de la costurera (jejeje) nos armamos de valor y vamos a ir intentando superar cada fase necesaria en la creación de nuestra prenda.
Hi, World!
With the ideas clear and the material ready, as we saw in yesterday's publication (@marguimiau/quiero-un-delantal-i-want-an-apron) we are going to proceed to make our apron. With a very elementary method and taking into account that I don't even have the category of apprentice of the seamstress' assistant (hehehe), we are going to be brave and we are going to try to overcome each necessary phase in the creation of our garment.
Lo primero es crear un patrón, para lo cual echamos mano del papel de manila, el usado en confección.
The first thing to do is to create a pattern, for which we use manila paper, the kind used in dressmaking.
Yo había realizado unos bocetos con la idea de delantal que quería. El que me han prestado no es exactamente el diseño que me gustaba, así que voy a trabajar con los dos elementos a la vez: crear una copia del delantal, y luego modificarla para adaptar ese patrón.
I had made some sketches with the idea of the apron I wanted. The one I borrowed is not exactly the design I liked, so I'm going to work with both elements at the same time: create a copy of the apron, and then modify it to fit the pattern.
Cuando superponemos el delantal en el pliego de papel, vemos este que queda pequeño. Supongo que en confección podrán manejarse bien con las partes por separado, pero no me veo capaz de esto, necesito verlo todo de una pieza, así que voy a unir los pliegos que necesite para tener mi patrón en una sola página:
When we superimpose the apron on the sheet of paper, we can see that it is too small. I suppose that in dressmaking they can handle the parts separately, but I don't see myself capable of this, I need to see it all in one piece, so I'm going to join the sheets I need to have my pattern on a single page:
Iba a unir los pliegos con cinta adhesiva, pero por si acaso necesito escribir encima con el lápiz, voy a usar la cinta de carrocero (usada en pintura) con una superficie similar al papel, perfectamente pintable.
I was going to tape the sheets together, but just in case I need to write over them with the pencil, I'm going to use masking tape (used in painting) with a paper-like surface, perfectly paintable.
Comencé a marcar los bordes del delantal con la ruleta y la ayuda de la regla:
I started to mark the edges of the apron with the roulette wheel and the help of the ruler:
El papel quedaba muy bien marcado, pero me he dado cuenta que las líneas no son muy precisas. Así que tendré que emplear otro método para realizar una copia fiel al original:
The paper was very well marked, but I have noticed that the lines are not very precise. So I will have to use another method to make a faithful copy of the original:
He sujetado bien con alfileres los bordes del delantal al papel. Ahora ya podré dibujar bien el diseño:
I have pinned the edges of the apron to the paper. Now I can draw the design well:
He dibujado dos líneas: la propia del delantal y una marca en todo el perímetro para cortar la tela. Si no respeto los márgenes de costura y los incluyo en el patrón (con un trazo de línea de puntos o intermitente) podemos cometer el error de cortar la tela al ras del diseño y no dejar la suficiente para hacer los dobladillos.
I have drawn two lines: the apron's own line and a mark around the perimeter to cut the fabric. If I don't respect the seam allowances and include them in the pattern (with a dotted or flashing line) we can make the mistake of cutting the fabric flush with the design and not leaving enough to make the hems.
Realizo también algunas anotaciones en el patrón para indicar la doblez del eje de la prenda, cuál es la parte delantera, dónde irá situado el bolsillo frontal,...
I also make some annotations on the pattern to indicate the fold of the axis of the garment, which is the front part, where the front pocket will be located,...
Terminado el patrón, antes de situarlo sobre la tela, tenemos que prepararla. La hemos doblado por la mitad, porque el patrón es simétrico, y sólo hemos dibujado una mitad, así que haremos lo mismo con el tejido. Para evitar agujerear mucho la tela (ya que es algo impermeable), haremos uso de unas pinzas. Las mías son de papelera, pero las hay específicas de costura para esta tarea:
Once the pattern is finished, before placing it on the fabric, we have to prepare it. We have folded it in half, because the pattern is symmetrical, and we have only drawn one half, so we will do the same with the fabric. To avoid piercing the fabric too much (as it's a bit waterproof), we'll use some tweezers. Mine are paper bin tweezers, but there are specific sewing tweezers for this task:
A falta de pesas de costura (que también las hay), he tomado objetos caseros que me sujetarán el papel sobre la tela, ayudándome en la tarea y evitando de nuevo usar los alfileres:
In the absence of sewing weights (which are also available), I have taken homemade objects that will hold the paper on the fabric, helping me in the task and again avoiding the use of pins:
Con ayuda del bolígrafo, el lápiz, el rotulador o el jaboncillo, vamos dibujando el perfil del patrón sobre la tela y lo dejaremos listo para cortar. ¿Te espero mañana?
With the help of a pen, pencil, felt-tip pen or soap pen, we draw the outline of the pattern on the fabric and we will leave it ready to cut. Shall I wait for you tomorrow?
Gracias por leerme. Encantada de tenerte por aquí 💛
Te doy la bienvenida a miAu!
Thank you for reading me. Nice to have you around.
I welcome you to miAu!
Traducido gracias a la versión gratuita de www.DeepL.com/Translator
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)