👩🍳 Hello! Hello! 👩🍳
I have some exciting news, my loves: I've unlocked a new level in the kitchen!
I'm a grill master! 👩🍳😊
It turns out there are certain items that are just sitting around the house, used, but no one knows how they got there. I don't know if this happens in your homes, but in mine, the grill has always been a staple for any celebration or just for "doing something different."
Les cuento, mis amores, que he desbloqueado un nuevo nivel en la cocina: Soy una maestra parrillera 👩🍳😊. Resulta que existen artículos que están en la casa, los usan, pero nadie sabe cómo llegaron allí. No sé si sucede en sus casas, pero en la mía la parrilla siempre ha estado presente en cualquier celebración o simplemente por "hacer algo distinto".
Once I moved into my house, THERE WAS NO GRILL! So that activity was off the table. I saw one online, a small Korean-style grill, very trendy for small spaces or those intimate gatherings that don't require much room. Purchased, assembled, with the blazing sun and no ideas for Sunday's cooking, the idea struck me to put it to good use.
Una vez que me mudé a mi casa, ¡NO HABÍA PARRILLA! Así que esa actividad no se hacía. Por internet vi una que venden al estilo coreano, pequeña, muy de moda para espacios pequeños o esas celebraciones íntimas que no ameritan tanto espacio. Lista la compra, armada la parrillera, con el sol inclemente, sin ideas para cocinar el domingo, se me prendió la idea de ponerla a funcionar.
The problem was that I'd never lit a charcoal grill in my life, and my brother wasn't home 🙃. I consulted with some experts and decided to light it myself: I placed an oil-soaked napkin, surrounded it with charcoal, and lit it. I think the charcoal was easy to light because, with the help of a fan, I had everything ready for the grill in no time.
El problema era que en mi vida había prendido un carbón y mi hermano no estaba 🙃. Consulté con algunos expertos y lo que decidí fue hacer yo mi propio encendido: coloqué una servilleta impregnada de aceite, la rodeé de carbón y le prendí fuego. Creo que el carbón era de encender fácil, porque con ayuda del abanico, en poco tiempo ya tenía todo listo para la parrilla.
I had the following to grill:
🍖 Two steaks.
🍖 Some chicken wings.
🍖 Some homemade chorizo.
🍖 Some sausages.
All of this I had bought beforehand for my grocery shopping and personal use, but how different would it be to grill it?
Para poner a asar tenía: Dos bistecs. Unas alas de pollo. Unos chorizos artesanales. Unas salchichas. Todo eso previamente comprado para mi mercado y uso personal, pero ¿qué tan diferente podía ser ponerlo a la parrilla?
Well, we started with the meat, then the wings, and at the same time I placed the sausages on the sides.
Bueno, comenzamos con la carne, seguimos con las alas y paralelamente colocaba los chorizos a los lados.
How did it turn out?
At least edible 😆.
👩🍳 I learned that the meat absolutely has to be grilled. In my country, it's known as "punta atrás" (rump cap) and it has a skin that identifies it. The reason is that it's juicier and doesn't end up as dry as mine did. We ate it anyway, but the other cut is recommended.
👩🍳 Wings are very delicate to cook because they either stay raw or burnt; in my case, both happened, so I kept a close eye on them, cutting them carefully to make sure they cooked through but without burning. My brother told me that thighs are best for grilling. Noted for next time.
👩🍳 The chorizo wasn't my fault; I bought it with the promise that it was "amazing" because it's from a region where they prepare it very well. The truth is, the smell was nauseating from the moment I brought it home. I thought it was just the meat, but it tripled on the grill. We didn't eat it. My brother said we were ripped off, because they probably didn't cook it properly. The recommendation was to buy it from well-known brands or places and at least smell it first 🙂.
👩🍳 The only things that turned out delicious were the beer, since it was ice cold, and the cassava bread, which was crispy 😎.
These quirks didn't stop me from enjoying my barbecue with my mother and spending time together, and I also took note of those little details for next time 😉.
¿Cómo quedó? Al menos comestible 😆. 👩🍳 Aprendí que la carne sí o sí debe ser de parrilla. En mi país se le conoce como "punta trasera" y tiene un cuero que la identifica. La razón es que es más jugosa y no queda tan seca como quedó mi carne. Igual, la comimos así, pero lo recomendable es la otra carne. 👩🍳 Las alas son bien delicadas para su cocción porque o quedan crudas o se queman; en mi caso, me sucedieron los dos panoramas, por lo que estuve pendiente de cortarlas y que se cociera bien,en pero sin quemarse. Mi hermano me dijo que lo mejor son los muslos para la parrilla. Anotados para la próxima.
👩🍳 El chorizo no fue mi culpa; lo compré con la promesa de que era "buenísimo", por ser de una región donde lo preparan muy bien. La verdad es que desde que lo traje a casa su olor era nauseabundo. Pensé que era propio de la carne, pero en la parrilla se triplicó. No lo comimos. Mi hermano dijo que nos engañaron, porque seguramente no lo hicieron como debía ser. La recomendación fue comprarlo de marcas o sitios reconocidos y al menos olerlos antes 🙂. 👩🍳 Lo único que me quedó exquisito fue la cerveza, ya que estaba helada, y el cazabe (galleta) que estaba crujiente 😎. Estas particularidades no me impidieron disfrutar de mi parrilla, acompañada con mi madre y pasar el rato, además de tomar nota de esos pequeños detalles para una próxima oportunidad 😉.
The photos are my own.
I created the cover, banner, and divider in Canva.
I used Google Translate.
Until next time 👩🍳
Las fotografías son de mi propiedad. La portada, el banner y el separador los hice en Canva. El traductor que usé fue Google Traductor. Hasta un próximo encuentro 👩🍳.