Hello dear community of explorers, in this opportunity I will give you my anecdote as a world traveler.
Hola querida comunidad de exploradores, en esta oportunidad les brindare mi anécdota cómo viajera del mundo.
When we travel through new spaces, new cultures, we are invaded by the adrenaline and excitement of what we have never seen or experienced before, but the nostalgia of returning home haunts us, we want to feel again the joy and flavors with which we grew up.
Al recorrer nuevos espacios, nuevas culturas nos invade la adrenalina y la emoción de lo nunca antes hemos visto ni experimentado, pero la nostalgia de volver a casa nos acecha, queremos volver a sentir la alegría y sabores con los cuales crecimos.
This is how we arrived at Arepana, a restaurant with more than 5 years with its doors open to the public, delighting diners with the Venezuelan flavor, combining the tradition of its typical Venezuelan fast food dishes with an impeccable presentation and a very familiar atmosphere.
Así llegamos a Arepana, un restaurante de más de 5 años con sus puertas abiertas a todo el público, deleitando a los comensales del sabor Venezolano, combinando la tradición de sus platos típicos de la comida rápida venezolana con una presentación intachable y un ambiente muy familiar.
Located in the Chapinero sector, its owners are a Bogotano who lived his childhood in Caracas where his most beautiful memories of this beautiful country, led him to make it his business and way of life, next to his wife a boyacense that little by little his heart all the recipes as his own to provide a wonderful experience in this space.
Ubicado en el sector Chapinero, sus dueños son un Bogotano que vivió su infancia en Caracas donde sus recuerdo más bonito de este hermoso país, lo llevaron a convertir en su negocio y forma de vida, a su lado su esposa una boyacense que poco a poco su corazón todo las recetas como suyas para brindar una experiencia maravillosa en este espacio.
The dishes that we can find range from the much desired Arepa, an iconic preparation and tradition in our country, you can find its various fillings ranging from authentic cheese from the plain, avocado, beef, chicken, black beans (caraotas) that together is a fusion of flavors, to repeat.
Los platillos que nos podemos encontrar van desde la tan anhelada Arepa, una preparación icónica y de tradición en nuestro país, puedes encontrar sus diversos rellenos que van desde autentico queso de llano, aguacate, carne , pollo frijoles negros (caraotas) que juntos es una fusion de sabores, para repetir.
On this occasion, my favorite dish that connects with my childhood, is definitely "La Cachapa", based on ground corn (jojoto) a thin dough is created without any additional ingredient, which is placed on a hot plate when cooked, it forms a kind of thin tortilla, which is filled with a white hand cheese. Yes, friends, the cheese is also prepared in a very special way, its consistency may remind you of Italian mozzarella. As well as the arepas, in this restaurant they play with your palate and presented us with another version accompanied by fried pork, shredded meat or chicharrón carnudo, each one impeccable in its presentation.
En esta ocasión, mi platillo favorito y que conecta con mi infancia,es en definitiva “La Cachapa”, a base de maíz ( jojoto) molido se crea una masa fina sin ningún ingrediente adicional, que se coloca sobre una plancha caliente al cocinarse, se forma una especie de tortilla fina, que va rellena de un queso blanco de mano. Si, amigos el queso también es preparado de una manera muy especial su consistencia te puede hacer recordar al mozzarella italiana. Así como las arepas, en este restaurante juegan con tu paladar y nos presentaron otra versión acompañada de cerdo frito, carne desmechada o chicharrón carnudo, cada una impecables en su presentación.
The background music, very appropriate to remember the Sundays of family reunions, visits to grandma's house and that hug from mom, who is far away, merges with a dish made with so much love, which ultimately as a time machine makes you feel at home.
Arepana was that escape and at the same time the beautiful outcome of a feeling of nostalgia that turns into the joy of being an authentic Venezuelan.
Have you lived a similar experience?
What reminds you of home?
I hope you enjoyed this story and we will continue sharing more anecdotes.
La música de fondo, muy acorde para recordar los domingos de reunión en familias, las visitas a casa de la abuela y ese abrazo de mamá, que se encuentra lejos se fusiona con un platillo realizado con tanto amor, que en definitiva como máquina del tiempo de hace estar en casa.Arepana fue ese escape y a la vez el bonito desenlace de un sentimiento de nostalgia que se convierte en alegría de ser auténtico venezolano
¿Ustedes han vivido alguna experiencia parecida?
¿que les recuerda a casa?Espero que hayan disfrutado de esta narración y sigamos compartiendo más anécdotas.