En primera instancia quiero saludar a todos los miembros de esta comunidad, espero que se encuentren muy bien y para aquellos que no me conocen mi nombre es Michael Peters. Es mi primera publicación en este espacio, dado a que vi una muy buena oportunidad de expresar lo que siento mediante la iniciativa del mes de “Satisfacción”. Espero realmente que lo disfruten y que conversemos en la caja de comentarios.
First of all I want to greet all the members of this community, I hope you are doing well and for those who do not know me, my name is Michael Peters. This is my first publication in this space, since I saw a very good opportunity to express what I feel through the "Satisfaction" month initiative. I really hope you enjoy it and let's chat in the comments box.

Toda esta etapa de mi vida, arranca unos años atrás cuando decidí iniciar una carrera universitaria, en una de las universidades politécnicas de mi comunidad, recuerdo que desde la primera oportunidad (y quizás un preámbulo de lo que se iba a venir) inicie una fila casi interminable para poder inscribir, en esta no había atajos y ni pasos rápidos, para poder inscribirte tenías que armarte de paciencia y poder llegar a las oficinas y consignar tu información, siendo esta la primera prueba, que la paciencia iba a ser clave.
I remember that from the first opportunity (and perhaps a preamble of what was to come) I started an almost endless line to enroll, in this there were no shortcuts or quick steps, to enroll you had to arm yourself with patience and be able to get to the offices and enter your information, this being the first test, that patience was going to be key.

Una vez iniciado este proceso, no tenía ni idea de lo que se iba a venir, tanto en recompensas como en sacrificios. Más sin embargo, algo que si tenía claro desde el principio, era que sin sacrificios y perseverancia no había a llegar a ningún lado.
Once I started this process, I had no idea what was to come, both in rewards and sacrifices. However, one thing that was clear to me from the beginning was that without sacrifices and perseverance, I was not going to get anywhere.

La verdad es que en la universidad es un lugar ideal tanto para aprender como para conocer gente muy valiosa, en toda esta etapa tuve la fortuna de conocer a quien es el amor de mi vida, iniciamos en primera instancia como conocidos, luego como compañeros de clase que se pasaban apuntes hasta que finalmente nos volvimos novios, y hasta el sol de hoy seguimos juntos. Y creo, que ha sido de mis mayores recompensas durante esta etapa.
The truth is that college is an ideal place both to learn and to meet very valuable people, throughout this stage I was fortunate to meet who is the love of my life, we started first as acquaintances, then as classmates who passed notes to each other until we finally became boyfriend and girlfriend, and to this day we are still together. And I think it has been one of my greatest rewards during this stage.

Así mismo, desarrolle habilidades en múltiples áreas pasando por automatización, circuitos electrónicos, programación, herramientas CAD para el diseño… entre otras. Pero al final del día me di cuenta que todos estas habilidades y conocimientos sin ponerlos en práctica, o en función de solucionar algún problema de la comunidad, es que termina siendo una línea más en tu currículo y no mucho más.
Likewise, I developed skills in multiple areas such as automation, electronic circuits, programming, CAD tools for design... among others. But at the end of the day I realized that all these skills and knowledge without putting them into practice, or in terms of solving a problem in the community, is that it ends up being one more line in your resume and not much more.

Una vez dicho todo esto, todo lo obtenido y todos lo aprendido, me afrontaba a uno de los retos más importantes, que era culminar esta etapa. Porque, así como todo comienza también tiene su final, para ello no estaba solo. De la carrera hice amistades que para mí se han convertido hasta mis “hermanos y hermanas” por decirlo de alguna forma, y me atrevería a decir que se quedan cortas estas palabras para expresar nuestro vínculo.
Having said all this, everything obtained and everything learned, I faced one of the most important challenges, which was to culminate this stage. Because, just as everything begins it also has its end, and for this I was not alone. From the race I made friendships that for me have become my "brothers and sisters" so to speak, and I dare say that these words fall short to express our bond.

Al finalizar esta etapa, y analizando todo lo que tuve que atravesar, desde una fuerte coyuntura económica pasado por una pandemia mundial y añadiendo otros como la deserción tanto de estudiantes como de docentes. Solo tocaba finalizar poniendo en práctica lo aprendido y sirviendo de alguna forma a la comunidad que nos había visto crecer y desarrollarnos.
At the end of this stage, and analyzing everything I had to go through, from a strong economic situation to a world pandemic and adding others such as the desertion of both students and teachers, I just had to finish putting into practice what I had learned and serving in some way the community that had seen us grow and develop. The only thing I had to do was to finish putting into practice what I had learned and serving in some way the community that had seen us grow and develop.

El pasado 16 de marzo, fue la presentación de este proyecto, un proyecto que cautivo a más de uno, hasta el rector de la institución se hizo presente y felicitándonos por lo desarrollado por nosotros. La Alegría, las risas y el entusiasmo se palpaba en el ambiente, pero a su vez la tristeza que nos embargaba por la culminación de esta etapa la cual con tanto empeño, esfuerzo y sacrificio llevamos a cabo y finalizamos con muchísima Satisfacción.
On March 16, was the presentation of this project, a project that captivated more than one, even the rector of the institution was present and congratulating us for what we developed. Joy, laughter and enthusiasm were palpable in the atmosphere, but at the same time the sadness that overwhelmed us for the culmination of this stage which with so much effort, effort and sacrifice we carried out and ended with great satisfaction.

Y es que, ¿quién no siente satisfacción al alcanzar un logro que tanto esfuerzo y compromiso llevaba por detrás? ¿O quien no siente satisfacción por la culminación de una etapa que represento tanto en su vida?
Who doesn't feel satisfaction when reaching an achievement that had so much effort and commitment behind it? Or who doesn't feel satisfaction for the culmination of a stage that represented so much in their life?
Si has llegado hasta acá, quería agradecer tu tiempo por leer unos de los procesos más satisfactorios para mí, ¿y tú? Te animo a contarme el tuyo en los comentarios o dejándome el enlace donde lo relatas. Sin más, un fuerte abrazo y éxitos.
If you have made it this far, I wanted to thank you for taking the time to read one of the most satisfying processes for me, what about you? I encourage you to tell me about yours in the comments or by leaving me the link where you relate it. Without further ado, a big hug and success.

Fotos tomadas desde Infinix Note 12 .Miniatura editada en PowerPoint.
Traducción hecha en DeepL.
Tomas hechas por: Lisa Gil de
Hive account@dulcitosml
Hasta el próximo Post📍
Images taken from Infinix Note 12 .
Thumbnail edited in PowerPoint.
Translation made at DeepL.
Shots made by: Lisa Gil from
Hive account@dulcitosml .
Until the next Post📍