Introducing Martina (Down Syndrome) - Presentación de Martina (Síndrome Down)
Martina is an angel with Down syndrome that arrived to my family, the first one to receive her with love and joy was my mom and she tells me that she remembers the concern that my grandmother had because my aunt did not speak or behave like her other children. When she was about 3 years old, my grandmother decided to take her to the doctor and that was when they found out that my aunt would not be like most people, she was special, she had an extra chromosome. That news was shocking for my grandmother leaving her sad for a long time, while my mother who was still a child felt something special for her last little sister, that sisterly love grew to the point that today unites them for a greater cause.
My mother is only 10 years older than Martina, the same number of years that my aunt is older than me. My mother's childhood was full of responsibility, she had to take care of her younger siblings, at that time it was like that, and she took care of her siblings until they grew up and left, but Martina was different, my mom assumed her as if she were a daughter to the point of getting married and taking her to live with her, so my aunt is for me as if she were my older sister, I respect her, I love her very much and I even ask her blessing.
Martina es un ángel con síndrome de Down que llego a mi familia, la primera en recibirla con amor y alegría fue mi mamá y ella me cuenta que recuerda la preocupación que tenía mi abuela porque mi tía no hablaba ni se comportaba como sus demás hijos. Cuando tenía como 3 años mi abuela decidió llevarla al médico y fue cuando se enteraron de que mi tía no seria como la mayoría, ella era especial, tenía un cromosoma demás. Esa noticia fue impactante para mi abuela dejándola triste por mucho tiempo, mientras mi mamá que aún era una niña sentía algo especial por su última hermanita, ese amor fraternal creció hasta el punto que hoy las une por causa mayor.
Mi mamá le lleva a martina solo 10 años, los mismos años que mi tía me lleva a mí. La infancia de mi madre estuvo llena de responsabilidad, tuvo que cuidar a sus hermanos menores, en ese tiempo era así, y ella se encargó de sus hermanos hasta que crecieron y se fueron, pero Martina fue diferente, mi mamá la asumió como si fuera una hija hasta el punto de casarse y llevársela a vivir con ella, por lo que mi tía es para mí como si fuera mi hermana mayor, la respeto, la quiero mucho y hasta le pido la bendición.
I grew up with her, and when I started to go out I also took her with me to the movies, to the beach where I could take her with me, it was something uncomfortable in my adolescence, to endure the prying eyes of people, it bothered me and sometimes I reacted saying that if they had never seen a special person, then I understood that society was not ready to accept people with conditions and I was maturing and stopped caring and bothered by others. In these days I read here in hive about the day of celebration of Down syndrome on March 21, a date that has become popular in social networks creating challenges like the one that was this year on Instagram where they asked people to take some pictures with different socks, all these initiatives seek the inclusion in society of people with this syndrome, that they are respected, accepted, loved and valued as a fundamental part of the family and society.
This date in my family is not celebrated, I thank the people who take part of their time to generate a publication on this topic, as is the case of who in her publication explains the origin of the celebration, which is Down syndrome and the rights of people with this syndrome, so in this publication what I want is to present my aunt Martina who is a carrier of that extra chromosome which made her to be born with Down syndrome.
Crecí con ella, y en lo que comencé a salir también me la llevaba a pasear al cine, a la playa a donde podía la llevaba conmigo, fue algo incómodo en mi adolescencia, soportar la vista indiscreta de las personas, me molestaba y a veces reaccionaba diciendo que si nunca habían visto a una persona especial, luego comprendí que la sociedad no estaba preparada para aceptar a las personas con condiciones y yo fui madurando dejando de importarme e incomodarme por los demás. En estos días leí aquí en hive sobre el día de celebración del síndrome de Down el 21 de marzo, una fecha que se ha vuelto popular en las redes sociales creando retos como el que estuvo este año en Instagram donde pedían a las personas que se tomaran unas fotos con calcetines diferentes, todas estas iniciativas buscan la inclusión en la sociedad de personas con este síndrome, que sean respetadas, aceptadas, amadas y valoradas como parte fundamental de la familia y la sociedad.
Esta fecha en mi familia no se celebra, agradezco a las personas que toman parte su tiempo para generar una publicación sobre este tema, como es el caso de
que en su publicación explica el origen de la celebración, que es el síndrome de Down y los derechos de las personas con este síndrome, por eso en esta publicación lo que quiero es presentar a mi tía Martina que es portadora de ese cromosoma adicional lo que la hizo nacer con síndrome de Down.
Childhood and schooling - Infancia y escolarización
Martina studied for 20 years in a school for special children that operated for several decades, this was located half an hour from her home, but had a school transportation service, its schedule was daytime from 7 am. They wore uniforms and had many activities in their school.
I remember that every time I could I would accompany my grandmother to the national highway where the transport would leave my aunt and she would get off very cheerfully saying goodbye to all her schoolmates. There she learned the art of leatherwork, pastry making, carpentry, she could not learn to read or write for cognitive reasons, but she likes to paint and draw, I always buy her stencils and colors for her to play with.
During that period she had many participations in cultural and sporting activities where she stood out, becoming a regional athlete in her discipline, she had sporting skills for the shot put, javelin, discus and hammer, achieving recognition and awards: certificates, medals and appear in regional newspaper articles. Of all my family, my aunt Martina was the sportswoman.
Martina estudió por 20 años en una escuela para niños especiales que funciono por varias décadas, esta estaba ubicada a media hora de su vivienda, pero contaba con un servicio de transporte escolar, su horario era diurno de 7 am. Hasta la 1 pm, usaban uniforme y tenían muchas actividades en su escuela.
Recuerdo que cada vez que podía acompañaba a mi abuela hasta la carretera nacional donde el transporte dejaba a mi tía y ella bajaba muy alegre despidiéndose de todos sus compañeros de escuela. Allí aprendió el arte de la marroquinería, pastelería, carpintería, no pudo aprenden a leer ni escribir por razones cognitivas, pero si le gusta pintar y dibujar, siempre le compro platillas y colores para que juegue.
Durante ese periodo tuvo muchas participaciones en actividades culturales y deportivas donde se destacó, llegando a ser una atleta regional en su disciplina, tenía habilidades deportivas para la bala, la jabalina, disco y martillo, logrando obtener reconocimientos y premios: certificados, medallas y salir en artículos de periódicos regionales. De toda mi familia mi tía Martina fue la deportista.
Martina's passions - Pasiones de Martina
She loves to sing and dance, she has a facility for the movements, she is very tidy and officious, my mother taught her everything related to the maintenance of a house, she knows how to wash, iron, clean, cook, and cook, but she does not practice the latter, since my mother is in charge of that area. She likes to go out for walks, she knows the beach, the river, the movies because every time I can I take her for a walk, besides watching TV.
Martina has always been very healthy, since I grew up I took responsibility for her health and recreation, so I take her every time I can to the dentist, the therapist, the gynecologist (she did not have an active sex life, but she has had consultations with this specialist) and finally to the ENT specialist, She is going deaf 😌😪 and it is something degenerative that will lead her to use hearing aids, for this to happen I must take her to the capital of the country and get tested to determine how much is her deafness in a special institute for people with conditions, babies and children who do not know how to respond as a normal staff.
A ella le encanta cantar y bailar, tiene una facilidad para los movimientos, es muy ordenada y oficiosa, mi mamá le enseño todo lo relacionado con el mantenimiento de una casa, sabe lavar, planchar, limpiar, cocer, y cocinar, pero esto último no lo practica, ya que mi mamá es la encargada de esa área. Le gusta salir a pasear, ella conoce la playa, el río, el cine porque cada vez que puedo la llevo de paseo, además de ver televisión.
Martina siempre ha sido muy saludable, desde que crecí asumí la responsabilidad de su salud y recreación, así que la llevo cada vez que puedo al odontólogo, al terapeuta, ginecólogo (no tuvo vida sexual activa, pero igual ha tenido consultas con este especialista) y por último al otorrino, ella se está quedando sorda 😌😪 y es algo degenerativo que la llevara a usar aparatos auditivos, para que esto ocurra debo llevarla a la capital del país y hacerse el examen para determinar cuanto es su sordera en un instituto especial para personas con condiciones, bebes y niños que no sepan responder como una personal normal.
My aunt has become indispensable in my home, as she helps my mom and I take care of my 90-year-old grandmother, I have heard many times how my mom says that God sent Martina to help her, this gift was not for my grandmother.
I have seen her transformation from a girl to a woman, she always tells me she is not a little girl she doesn't like dolls anymore, but when she sees one she starts to play, she is very sentimental, if someone is crying, even on TV she starts to cry, these children are very sensitive and loving, joyful and have a clean soul like her heart. My aunt Martina's birthday is June 1st and this year I want to celebrate her 53rd birthday, I have already started to buy some things to decorate like the tablecloth, a curtain, some balloons, I still need some things and I want it to be a surprise, because two years ago I celebrated my birthday last year with my mom and this year it is my aunt's birthday, we all have the same week so we always share the cake as a single birthday, this year it will only be for her, I love her very much and I know she will be with me forever.
Mi tía se ha vuelto indispensable en mi hogar, ya que nos ayuda a mi mamá y a mí a cuidar a mi abuela de 90, he escuchado muchas veces como mi mamá dice que Dios le envió a Martina para que la ayudara a ella este regalo no fue para mi abuela.
He visto su transformación de niña a mujer, siempre me dice que no es una niña chiquita que ya no le gustan las muñecas, pero cuando ve una se pone a jugar, ella es muy sentimental, si alguien está llorando, incluso en la televisión ella se pone a llorar, estos niños son muy sensibles y cariñosos, alegres y tienen el alma limpia como su corazón. Mi tía Martina cumple años el 1 de junio y este año quiero hacerle una celebración, serán sus 53 años, ya empecé a comprar algunas cosas para decorar como el mantel, una cortina, algunos globos, todavía me faltan cosas y quiero que sea sorpresa, pues hace dos años celebré mi cumpleaños el año pasado a mi mamá y este año le corresponde a mi tía, pues todas cumplimos en la misma semana por lo que siempre compartimos la torta como un solo cumpleaños, este año solo será para ella, La amo mucho y sé que estará conmigo por siempre.
¡Hi Hivers! If you want to tell me something, give me some advice or just say hello, you can leave me a comment that I will gladly answer you, I will come flying like a silver butterfly, thanks!
Thank you for your visit and support 💐
¡Hola Hivers! Si quieres decirme algo, darme un consejo o simplemente saludar, puedes dejarme un comentario que con gusto te responderé, llegaré volando como una mariposa de plata. ¡Gracias!.