Hola mis queridos amigos de Hive, feliz año a todos los que estén leyendo este post, espero que Dios lo llene de mucho amor y prosperidad en este año, qué sin duda será un año de nuevas oportunidades y cambios positivos para nuestras vidas
Me levante el 31 temprano para preparar nuestro famoso pernil de cochino y los deliciosos panes de jamón tradicional de Venezuela. Una vez tenido ya todos estos alimentos listos. Fui a buscar unas tortas, que el día anterior había mandado hacer para compartir después de la cena
Aqui pueden ver la torta de piña que a mi familia nos fascina, también podemos ver la torta negra tradicional que usualmente se compra nada más en diciembre y un quesillo que lo preparo con mucho amor mi tía
Hello my dear friends of Hive, happy new year to all who are reading this post, I hope God fills you with lots of love and prosperity in this year, which undoubtedly will be a year of new opportunities and positive changes for our lives. I got up early on the 31st to prepare our famous pernil de cochino (pork leg) and the delicious traditional Venezuelan ham breads. Once I had all these foods ready. I went to get some cakes, which I had ordered the day before to share after dinner. Here you can see the pineapple cake that my family loves, we can also see the traditional black cake that is usually bought only in December and a quesillo that my aunt prepared with love.
Llegando la hora me fui a preparar para la cena así que me coloque un pantalón bota ancha con una blusa amarilla mostaza y un maquillaje en tonos azules, aquí el resultado con una foto familiar
Arriving the time I went to get ready for dinner so I put on a wide boot pants with a mustard yellow blouse and a makeup in blue tones, here the result with a family photo.
Cada vez se acercaba la hora del feliz año, así que decidimos hacer la cena temprano a las 9:00 de la noche para recibir el año no tan apurados como otras veces, luego de la cena repartimos las tortas que están buenísimas y con eso quedamos full, lo bueno de todo es que como comimos temprano cuando eran las 12 ya no nos sentiamos taan llenos y pudimos comernos las mandarinas completas y darnos el feliiiz año con mucho amor y alegría.
It was getting closer and closer to happy new year, so we decided to have dinner early at 9:00 pm to receive the year not as rushed as other times, after dinner we distributed the cakes that are great and with that we were full, the good thing is that as we ate early when it was 12 we did not feel so full and we could eat the whole tangerines and give us the feliiiz año with lots of love and joy.
Foto de mis tios y mis abuelos
Photo of my uncles and grandparents
Al día siguiente almorzamos con parrilla tuvimos un día de campo muy tranquilo donde pudimos hablar bastante sobre muchas cosas, gracias a Dios que nos dio esta oportunidad de comprar carne y chorizos para celebrarlo de una manera diferente porque casi todos los años en vez de parrilla hacíamos sancochos. Toda la familia colocó parte de cosas para poder completar el almuerzo mis tíos llevaron refresco mi abuela hizo bollitos de masa de maíz y mi familia hizo la parrilla
Aqui mi mama, papa y abuela, terminando de hacer la parrilla para ir a comer 😋😋😋
The next day we had lunch with grill we had a very quiet picnic where we could talk a lot about many things, thank God that gave us this opportunity to buy meat and sausages to celebrate in a different way because almost every year instead of grill we did sancochos. The whole family put some things to complete the lunch, my uncles brought soda, my grandmother made corn dumplings and my family made the grill.
Here my mom, dad and grandma, finishing the grill to go to eat 😋😋😋😋