Retomando mi rehabilitación [ESP/ENG]
Saludos cordiales mi querida comunidad de hive, especialmente a los amigos de la comunidad @catarsis.Espero que todos estén pasando una excelente semana.
Nuevamente con ustedes queridos amigos de catarsis, hoy quiero continuar explicándoles el proceso de rehabilitación que inicié, debido a la lesión que sufrí en mi hombro y en la región cervical, tal como se los relaté en aquella oportunidad en uno de mis post. Acá te dejo el link si quiere verlo: Click aquí para ver.
Warm greetings my dear hive community, especially to the friends of the
community, I hope you all are having a great week.
Again with you dear friends of catarsis, today I want to continue explaining the rehabilitation process that I started, due to the injury I suffered in my shoulder and cervical region, as I told you in one of my posts. Here is the link if you want to see it: Click here to see.
Como les mencioné en aquella oportunidad, todo este malestar de salud que he venido sufriendo es producto del estrés laboral.
Los exámenes que me indicó la traumatólogo fue un ecosonograma y una placa de rayos X. La Doctora al palparme todo el trapecio, cuello y brazo derecho, a fín de verificar si existía alguna fisura, no apreció nada que se asemeje a una fisura y menos una fractura, por tal razón me indicó que no es necesario realizarme la placa de rayos X y que solo me debo realizar el ecosonograma. El resultado del eco es que tengo una bursitis y a su vez una tendinitis del trapecio derecho tomando parte del brazo.
As I mentioned on that occasion, all this health discomfort that I have been suffering is the result of work stress.
The tests indicated by the traumatologist were an echosonogram and an X-ray. When the doctor palpated my trapezium, neck and right arm, in order to verify if there was any fissure, she did not see anything that resembled a fissure and even less a fracture, for this reason she indicated that it was not necessary to perform the X-ray and that I should only have an echosonogram. The result of the echo is that I have a bursitis and at the same time a tendinitis of the right trapezius taking part of the arm.
Una vez evaluada por la traumatóloga me indicó que debo continuar tomándome la pregabalína de 75mg por 15 días más para que termine de desinflamar todo y me remitió nuevamente a la fisiatra quien me indicó que detenga por 10 días las terapias que venía realizando, las cuales debo continuar una vez que ya esté desinflamada toda la zona afectada y que continúe con los medicamentos vía oral que es la pregabalina hasta cumplir los 15 días.
Once evaluated by the traumatologist, she indicated that I should continue taking the 75mg pregabalin for 15 more days so that everything would be de-inflamed and she referred me again to the physiatrist who indicated that I should stop the therapies I had been taking for 10 days, which I should continue once all the affected area is de-inflamed and continue with the oral medication, which is pregabalin, until the 15 days have elapsed.
He seguido todas la indicaciones de la fisiatra como se dice en criollo al pie de la letra, me reincorporé a las terapias con agentes físicos que son: termoterapia, electroterapia con corriente tipo Tens y ultrasonido y al gimnasio donde realizo ejercicios de estiramiento que son movilizaciones o ejercicios físicos en la parte de la cervical que ayudan a fortalecer y devuelven la flexibilidad a los músculos cervicales liberándolos de tensiones y dolor, así como también ejercicios con varios tipos de máquinas manuales que sirven para la cervical y para el hombro o trapecio, en este caso el derecho y masajes, los cuales relajan bastante los músculos.
I have followed all the indications of the physiatrist as they say in Creole to the letter, I rejoined the therapies with physical agents that are: thermotherapy, electrotherapy with Tens type current and ultrasound and to the gym where I do stretching exercises that are mobilizations or physical exercises in the cervical part that help to strengthen and restore flexibility to the cervical muscles releasing them from tension and pain, as well as exercises with various types of manual machines that serve for the cervical and for the shoulder or trapezius, in this case the right one and massages, which relax the muscles quite a lot.
El día de hoy gracias a Dios ya estoy bastante recuperada en un 90 por ciento, he mejorado tanto que ya me han mandaron a reincorporarme a mis actividades laborales bajo ciertas condiciones, sin embargo como tenía dos vacaciones pendientes las tomé para poder recuperarme en la totalidad.
Todo esto es desencadenado por las malas posturas, varias horas sin variar de posición, sumado a una mala ergonomía ya que en el trabajo no se tiene buenas mesas y sillas, sobre carga de trabajo, tensión de la actividad laboral que se traducen en contracturas y dolores musculares en la cervical y parte alta de la espalda.
Today, thanks to God, I am already 90% recovered, I have improved so much that I have been sent to return to my work activities under certain conditions, however, as I had two pending vacations I took them to be able to recover completely.
All this is triggered by bad posture, several hours without changing position, coupled with poor ergonomics because the work does not have good tables and chairs, work overload, stress of work activity that result in contractures and muscle aches in the cervical and upper back.
Me despido de ustedes agradeciendo que este post les haya servido y les dejos unas fotos de todas las máquinas que uso para hacer los ejercicios en el gimnasio.
I say goodbye to you thanking you for this post and I leave you with some pictures of all the machines I use to do the exercises at the gym.
- Todas las fotos son de mi propiedad tomadas con Iphone 8 plus
- Eltexto fue traducid al inglés
- All pictures are my own taken with Iphone 8 plus
- The text was translated into English