¡Hola amigues de Hive!
Hi besties of Hive!
ESPAÑOL
Estuve limpiando mi cuarto, de pronto algo llamó muchísimo mi atención y mi corazón dio un vuelco al darme cuenta de lo que era.
Era esta cajita algo deteriorada que ven acá:
ENGLISH
I was cleaning my room, suddenly something caught my attention and my heart skipped a beat when I realized what it was.
It was this little box that you see here:
Esta simple cajita desgastada y pequeña, me recordó una época y una situación que me hizo ver mi vida con otros ojos.
Reviví primer año de secundaria, es decir, mis 12 años de edad. Estaba entrando a una nueva etapa, la pre-adolescencia, ansiosa por conocer nuevas amistades y vivir nuevas experiencias.
Mi vida no estaba siendo muy linda en ese momento. Mi mamá estaba lidiando con una fuerte adicción a los psicotrópicos y pastillas para dormir por un fuerte trastorno de sueño. Yo no entendía mucho al respecto, solo sabía que no me gustaba estar cerca de ella, me daba algo de miedo, pues, su desespero cuando el efecto de las medicinas pasaba y su ansiedad era muy notoria, esto me resultaba muy incómodo y yo no quería estar en mi hogar por eso.
Así que comencé esta etapa llamada La Secundaria, donde conocí gente increíble, como mi gran amiga Hazel, de quien hablé en mi post anterior High school friends, pero quisiera contarles aquí como gracias a ella y a su hermanito Jose Ramon, después de un terrible momento, tuve una Catarsis.
Jose Ramon era el hermano morocho de mi amiga Hazel, no sé si en sus países morochos signifique lo mismo que aquí en Venezuela, pero, así les decimos a aquellos hermanos que nacieron el mismo día.
Ambos nacieron un 08 de noviembre de 2001.
Eran Los Morochos.
This simple little box, worn and small, reminded me of a time and a situation that made me see my life with different eyes.
I relived my first year of high school, that is, my 12 years of age. I was entering a new stage, pre-adolescence, eager to meet new friends and live new experiences.
My life wasn't going so well at the time. My mom was dealing with a strong addiction to psychotropics and sleeping pills for a severe sleep disorder. I didn't understand much about it, I only knew that I didn't like to be near her, I was a little afraid of her, her desperation when the effect of the medicines passed and her anxiety was very noticeable, this was very uncomfortable for me and I didn't want to be at home because of that.
So I started this stage called La Secundaria, where I met amazing people, like my great friend Hazel, who I talked about in my previous post High school friends, but I would like to tell you here how thanks to her and her little brother Jose Ramon, after a terrible moment, I had a catharsis.
Jose Ramon was the Morocho brother of my friend Hazel, I don't know if in your country Morochos means the same as here in Venezuela, but, that's what we call those brothers who were born on the same day.
Both were born on November 8, 2001.
They were Los Morochos.
Ellos eran muy diferentes, sobre todo físicamente. Hazel era una gordita muy extrovertida y parlanchina. Jose Ramon, por otro lado, era flaquito y un poco más introvertido, pero, una vez en confianza, créanme que querrían escucharlo por el resto de sus vidas.
Al principio esto llamó mi atención, es decir, sus diferencias físicas.
Antes de hacer ese clic amistoso con Hazel, cada que teníamos clases y ellos llegaban, los veía con bastante curiosidad, analizando y haciéndome preguntas mentales ¿Le pasaba algo a ese niño? ¿Tiene nuestra edad o será que lo adelantaron de grado por ser más inteligente? ¿Por qué ella viene a todas las clases y él solo a algunas? ¿Por qué tenía sus manos tan raras? ¿Por qué él siempre llegaba luciendo mucho más cansado que Hazel? ¿Por qué pareciera que siempre tiene gripe y tose tanto?
También notaba que su tono de voz era bastante dulce y derrochaba inocencia, en comparación con el resto de nuestros compañeros que estaban entrando en la adolescencia y eran unos gorilas desastrosos.
Todas estas dudas fueron resueltas cuando Hazel me contó que, su hermano padecía de una enfermedad llamada Fibrosis Quística.
No soy doctora como para desglosar a la perfección esta enfermedad, pero, lo que sé sobre ella es porque lo vi a través de Jose Ramon y también porque la familia de Hazel me explicaba con paciencia muchas de sus vivencias, que no eran nada fáciles.
La mamá de Hazel me explicó de forma sencilla que, básicamente el páncreas de Jose Ramon no funcionaba como el nuestro, como el de una persona normal y al ser de esta forma, cada vez que él comía, su proceso digestivo no se hacía correctamente y sus jugos gástricos pasaban a ser flema o moco, como prefieran llamarle. Esto era bastante problemático porque una gran cantidad de esta flema o moco, obstruía siempre sus pulmones y si esto empeoraba, podía ocasionarle una infección o en el peor de los casos un paro respiratorio.
El retraso de crecimiento, es común para aquellos que padecen esta enfermedad. Jose Ramon era pequeño y muy delgado, lucía más joven que nosotras, no es que tuviéramos mucha edad tampoco, pero, como les dije, en comparación a un pre-adolescente de 12 años, él lucía como un niño de unos 8 años.
They were very different, especially physically. Hazel was a very outgoing and talkative chubby girl. Jose Ramon, on the other hand, was skinny and a bit more introverted, but, once confident, believe me, you would want to listen to him for the rest of your life.
At first, this caught my attention, namely their physical differences.
Before I made that friendly click with Hazel, every time we had classes and they arrived, I would watch them with a lot of curiosity, analyzing and asking myself mental questions: Was there something wrong with that kid? Is he our age or did he get moved up a grade because he was smarter? Why does she come to every class and he only comes to some? Why did his hands look so weird? Why did he always arrive looking so much more tired than Hazel? Why did he always seem to have the flu and cough so much?
I also noticed that his tone of voice was quite sweet and exuded innocence, compared to the rest of our classmates who were entering their teens and were disastrous bouncers.
All these doubts were solved when Hazel told me that her brother suffered from a disease called Cystic Fibrosis.
I am not a doctor to give a perfect breakdown of this disease, but, what I know about it is because I saw it through Jose Ramon and also because Hazel's family patiently explained to me many of their experiences, which were not easy at all.
Hazel's mom explained to me in a simple way that, basically Jose Ramon's pancreas did not work like ours, like a normal person's pancreas, and being this way, every time he ate, his digestive process was not done correctly and his gastric juices became phlegm or mucus, whatever you prefer to call it. This was quite problematic because a large amount of this phlegm or mucus always clogged his lungs and if this worsened, it could cause an infection or in the worst case a respiratory arrest.
Stunting is common for those with this disease. Jose Ramon was small and very thin, he looked younger than us, not that we were very old either, but, as I told you, compared to a pre-adolescent of 12 years old, he looked like a child of about 8 years old.
Nuestra única foto juntos.
Our only photo together
Sus manos eran pequeñas y delgadas, pero sus dedos, aunque también eran flacos, resultaban ser más gruesos en el extremo, es decir, en sus uñas. Tomando una forma más gruesa, como si estuviesen a punto de explotar, algo ovaladas, también es común en esta enfermedad.
Era alguien que tenía problemas para respirar y no podía rendir como una persona normal, por eso era notorio su cansancio al llegar a clases. Caminar mucho, correr, hacer ejercicios, exaltarse, todo esto resultaba bastante perjudicial para él. Vivían bastante cerca de la secundaria y aun así, Jose Ramon tenía su transporte, pues no podía caminar ese trayecto, por corto que fuera, sin cansarse.
Su poca presencia en clases en comparación con su hermana, estaba justificada. Todos los profesores sabían su condición y le era permitido asistir solo para presentar evaluaciones o para ver clases muy necesarias, del resto su hermana lo ayudaba con todo lo visto en la semana.
También entendí el por qué de su tos constante y su desesperación por parar porque sentía que interrumpía y que todos lo veíamos juzgándolo. No era su culpa, sus pulmones siempre tenían moco, debía expulsar.
Y así, poco a poco fui descifrando al pequeño Jose Ramon.
Conocerlo fue algo terapéutico para mí. Era un placer empaparme de información para entenderlo mejor y también me sentía muy útil siendo un apoyo para Hazel, puede que no ayudase mucho, pero siempre me hacían sentir bienvenida en su hogar, aun con toda esta situación tan difícil que vivían.
Yo también la estaba pasando mal, pero ellos, sin saberlo, me hacían inmensamente feliz. Sentía que tenía otros hermanos, que tenía otra familia, que me quería y si estaba dispuesta a escucharme, muy distinto a lo que realmente vivía al volver a mi hogar, lamentablemente. Sentía a su madre como una madre también y a su abuelita, como mi abuelita. Amaba compartir con ellos.
Compartimos momentos hermosos, aunque la situación país nos estaba quitando muchas cosas.
Como cuando cumplieron 14 añitos y nos invitaron a Gabriela (mi mejor amiga) y a mí. La madre de Hazel, junto con su abuela, hicieron lo posible para que ambos tuvieran su torta de cumpleaños, para que compartiéramos y tuviéramos una linda noche, quizá no con tanto, pero fuimos muy felices.
His hands were small and thin, but his fingers, while also skinny, happened to be thicker at the end, that is, at his fingernails. Taking on a thicker shape, as if they were about to explode, somewhat oval, also common in this disease.
He was someone who had trouble breathing and could not perform like a normal person, so he was notoriously tired when he got to class. Walking a lot, running, exercising, getting excited, all of this was quite detrimental to him. They lived quite close to the high school and even so, Jose Ramon had his transportation, because he could not walk that distance, no matter how short it was, without getting tired.
His lack of presence in class compared to his sister was justified. All the teachers knew his condition and he was allowed to attend only to present evaluations or to watch much-needed classes, otherwise, his sister helped him with everything he saw during the week.
I also understood the reason for his constant coughing and his desperation to stop because he felt he was interrupting and we all saw him judging him. It wasn't his fault, his lungs always had mucus in them, and he had to cough it up.
And so, little by little I was deciphering little Jose Ramon.
Getting to know him was therapeutic for me. It was a pleasure to soak up information to understand him better and I also felt very useful being a support for Hazel, I may not have helped much, but they always made me feel welcome in their home, even with all this difficult situation they were going through.
I was having a hard time too, but they unknowingly made me immensely happy. I felt that I had other siblings, that I had another family, that they loved me and were willing to listen to me, very different from what I was really experiencing when I returned home, unfortunately. She felt her mother as a mother too and her grandmother, as my grandmother. I loved sharing with them.
We shared beautiful moments, even though the country situation was taking a lot of things away from us.
Like when they turned 14 and Gabriela (my best friend) and I was invited. Hazel's mother, along with her grandmother, did their best so that both of them had their birthday cake so that we could share and have a nice night, maybe not with so much, but we were very happy.
El año siguiente, es decir, 2016, cumplíamos nuestros 15 años. Aquí es algo que debe ser celebrado a lo grande, pero, lamentablemente este año para muchos Venezolanos, incluyéndome, fue una pesadilla.
He escuchado y leído historias acerca de cada situación vivida este año y de verdad me pone los pelos de punta. También lo viví en carne propia, el hambre insoportable y las carencias.
Aún con todo esto, hacíamos lo posible por tener nuestros momentos lindos, por ejemplo, en mis 15 años, aunque no pude tener esa gran celebración, Hazel, Gabriela y Jose Ramon hicieron lo posible para que yo la pasara bien, dándome pequeños detalles como esta pancarta:
The following year, i.e. 2016, we had our 15th birthday. Here it is something that should be celebrated in a big way, but, unfortunately, this year for many Venezuelans, including me, it was a nightmare.
I have heard and read stories about every situation experienced this year and it really makes my hair stand on end. I also experienced it first hand, the unbearable hunger, and shortages.
Even with all this, we did our best to have our nice moments, for example, on my 15th birthday, even though I couldn't have that big celebration, Hazel, Gabriela, and Jose Ramon did their best to make sure I had a good time, giving me little details like this banner:
Escrito de Jose Ramon.
Jose Ramon's dedication.
Y junto con mi familia, cantamos el cumpleaños feliz. Mi deseo fue, que lográramos salir de todo esto, pero todo empezó a salir de mal en peor.
Poco a poco la situación país empeoraba. La inflación, la escasez de alimentos y medicinas nos hizo a muchos caer en desespero.
Este año hubo demasiados cortes de electricidad, por una sequía en una represa muy importante del país (Represa del Guri).
Incluso nos otorgaron horarios para los apagones. Primero eran de 8 horas y luego redujeron a 4 horas, todos los días, en todos los sectores.
Jose Ramon empezó a ponerse mal de salud, ya no podía asistir a clases, aparte, los apagones y su necesidad de estar conectado a un aparato que lo ayudaba a respirar no eran compatibles.
Necesitaba tantas cosas para sobrevivir y lamentablemente, el país no ayudaba.
Días antes de su cumpleaños, iniciando noviembre, lo hospitalizaron porque había empeorado. Pasó sus 15 añitos en una clínica con bastante atención médica.
Por otro lado, Gabriela y yo hicimos lo posible por ayudar a Hazel, como pudimos reunimos y le hicimos un detalle en su cumpleaños, con sus chucherías favoritas.
La hicimos feliz, aunque sabíamos que no la estaba pasando bien, no era para menos.
And together with my family, we sang happy birthday. My wish was that we would get out of all this, but everything started to go from bad to worse.
Little by little the country's situation worsened. Inflation, food, and medicine shortages made many of us fall into despair.
This year there were too many power cuts, due to a drought in a very important dam in the country (Guri Dam).
They even gave us timetables for the blackouts. First, they were 8 hours and then they reduced them to 4 hours, every day, in all sectors.
Jose Ramon's health began to deteriorate, and he could no longer attend classes, besides, the blackouts and his need to be connected to a device that helped him breathe were not compatible.
He needed so many things to survive and unfortunately, the country was not helping.
Days before his birthday, at the beginning of November, he was hospitalized because he had taken a turn for the worse. He spent his 15 years in a clinic with a lot of medical attention.
On the other hand, Gabriela and I did what we could to help Hazel, as we could we gathered and made her a gift on her birthday, with her favorite sweets.
We made her happy, even though we knew she wasn't having a good time.
Le dábamos ánimos, le decíamos que estábamos ansiosas por ver a Jose Ramon salir de la clínica para que pudiésemos darle el regalo que también teníamos para él, si, la cajita que les mostré al principio de esta historia.
We encouraged her, and we told her that we were anxious to see Jose Ramon out of the clinic so we could give him the gift we also had for him, yes, the little box I showed you at the beginning of this story.
Gabriela y yo habíamos planeado todo. Si se preguntan qué significa el dibujo de la caja, es una puerta que salió en un episodio de una de las series favoritas de Jose Ramon, The Walking Dead. Dentro tenía algunas de sus chucherías favoritas, que si podía comer.
El plan era entregarles estas cajas a ambos en su día especial, ese 08 de noviembre de 2016, pero como Jose Ramon estuvo hospitalizado le dimos el regalo primero a Hazel, con la esperanza de hacer lo mismo con Jose Ramon.
Pasaron algunos días después de su cumpleaños, días en los que planeaba con Gabriela ir a visitarlo a la clínica para llevarle el regalo, pero se nos complicaba por el tema del efectivo, eso era otra pesadilla para el momento, no se conseguía efectivo, salir en transporte público era toda una misión.
Así que decidimos mejor esperar, esperar a que estuviera bien y volviera a su hogar, para así poder recibirlo con todo el amor del mundo.
Ese momento nunca llegó. El 22 de noviembre de 2016, a pocos días de haber cumplido 15 años, Jose Ramon falleció.
Recuerdo haber despertado para ir a clases ese día, cuando recibí una llamada, era Hazel, llorando y dándome la noticia.
Mi mundo se paralizó por completo, no podía creer lo que escuchaba. Todo lo que pensaba era "Su regalo, no vio su regalo, pensó que no le hicimos nada..."
Todo lo demás fue algo demasiado triste, no quiero abrumarlos con eso. El funeral, todo es doloroso de recordar.
Aquí es donde les digo, mi vida cambió totalmente. Al principio, por supuesto lloré demasiado, me sentía muy triste.
Luego sentía rabia. Sentía que la vida había sido tan injusta por llevarse a alguien tan especial, que merecía vivir muchas cosas lindas. Sentía rabia, por todo lo que estaba pasando en nuestro país, porque quizá con mejores condiciones Jose Ramon habría vivido más. Sentía rabia porque yo no tenía tantas ganas y entusiasmo por vivir como Jose Ramon.
Luego de toda esa tormenta vino algo de calma. Empecé a tener más serenidad y pensar mejor las cosas.
Me recordé viendo a Hazel y su familia luchar con Jose Ramon y que así como ellos tenían su lucha, yo también tenía la mía y no estaba bien evadirla, tenía que afrontar.
Tenía que entender a mi mamá y no debía dejar solo a mi hermano mayor con todo, el mundo no me debía nada por estar triste e inconforme. Así como Hazel tenía su equipo, yo también tenía el mío, mi familia, que no era perfecta, que estaba algo rota por todo lo que pasaba, pero debíamos intentar solucionar y así fue. Hoy en día somos un equipo y cuidamos todos de mi madre.
Mi relación con mi hermano, que no era muy buena, mejoró al darme cuenta de que somos un instante, que hoy podemos estar y mañana no, por cliché que suene, así que no podía desperdiciar mi tiempo con él en peleas tontas, no quería perderlo como perdí a Jose Ramon. Entendí que no era él contra mí, ni yo contra él, éramos nosotros contra los problemas, pues es mi único hermano y debíamos apoyarnos y respetarnos.
Esta cajita puede que no sea el regalo más increíble, no teníamos el dinero como para hacer algo más espectacular, pero sé que él lo habría apreciado mucho igual. Él era un ángel.
Supongo que muchos de ustedes habrán escuchado el refrán "No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy" pues, nunca lo había tenido tan en cuenta como en aquel momento en el que recibí esa llamada con esa triste noticia.
Así que, esta cajita es un recordatorio de que nunca pude entregar este obsequio.
Me quedé esperando un momento que nunca llegó, con esperanza de que fuera otra de esas veces en las que fue internado, logró salir y volver a su hogar, pero no fue así.
Perdonate por esto, no sabías lo que podría pasar, fuiste optimista, te descuidaste un poco y lamentablemente la vida hizo de las suyas.
Me estoy hablando a mí y también me estoy dirigiendo a ti, mi querido lector, por si en este momento estás pasando por algo similar o pasaste por algo similar.
Así que, amen a sus seres queridos, demuéstrenlo cada que puedan. Si sienten algo muy lindo hacia alguien, aprecio, amor, admiración, díganlo. Siempre y cuando esto no dañe a nadie. Si puedes hacer sentir bien a alguien, hazlo. No te dejes llevar por el "luego lo hago" "mañana mejor" "la semana que viene veremos" porque a veces las oportunidades se te escapan de las manos y luego tienes que vivir con el remordimiento de que pudiste haber hecho más.
Te torturas imaginando miles de escenarios donde pudiste haber hecho las cosas diferentes y quizá hoy no te sentirías así, pero cada cosa que pasa, sea buena o mala, tiene una razón y depende de ti como lidies con eso. A mí el pensar en todos los escenarios donde el resultado hubiese sido diferente, solo me afectaba mucho más. En el momento en el que hice las paces con que ya no se podía hacer nada, fue cuando empecé a sentir paz.
Cambié el "¿Por qué la vida es tan injusta como para llevarse a alguien tan increíble tan pronto?", por un "Gracias vida por permitir que fuera parte de la mía, por darme la dicha de conocerlo y poder compartir con él".
Agradezco a Jose Ramon por haberme enseñado tanto. También a su familia por acogerme como una más y permitirme ver esta parte tan vulnerable de sus vidas, dándome así, estas lecciones tan importantes, cambiando mi negativa perspectiva.
Te extraño hermanito, te imagino siempre sonriendo y agradeciéndonos, nos imagino a Gabriela y a mí contándote como hicimos para decorar la cajita y para conseguir las chucherías que te gustaban tanto. Imagino a tu mamá, a tu abuela y a tu hermana viendo como lograste cautivarnos en poco tiempo. Me quedo con todo esto, gracias por permitirme ser parte de ti.
Y a ti, mi querido lector, gracias por llegar hasta acá y permitirme desahogarme. Puede que esto te ayude a ti, así como también me está ayudando a mí.
Simplemente, gracias.
Gabriela and I had planned everything. If you are wondering what the drawing on the box means, it is a door that appeared in an episode of one of Jose Ramon's favorite series, The Walking Dead. Inside it had some of his favorite knick-knacks that he could eat.
The plan was to give these boxes to both of them on their special day, November 08, 2016, but since Jose Ramon was hospitalized we gave the gift to Hazel first, hoping to do the same for Jose Ramon.
A few days passed after his birthday, days in which I planned with Gabriela to go visit him at the clinic to bring him the gift, but we were complicated by the issue of cash, which was another nightmare for the moment, no cash was available, going out in public transport was quite a mission.
So we decided it was better to wait, wait until he was well and back home, so we could receive him with all the love in the world.
That moment never came. On November 22, 2016, a few days shy of his 15th birthday, Jose Ramon passed away.
I remember waking up to go to class that day, when I received a call, it was Hazel, crying and telling me the news.
My world came to a complete standstill, I couldn't believe my ears. All I could think was "Her gift, she didn't see her gift, she thought we didn't do anything to her..."
Everything else was too sad, I don't want to overwhelm you with that. The funeral, everything is painful to remember.
This is where I tell you, my life totally changed. At first, of course, I cried too much, I felt so sad.
Then I felt anger. I felt that life had been so unfair for taking away someone so special, who deserved to live so many nice things. I felt anger, because of everything that was happening in our country, because maybe with better conditions Jose Ramon would have lived longer. I was angry because I did not have as much desire and enthusiasm for life as Jose Ramon.
After all, that storm came some calm. I began to have more serenity and to think things through better.
I remembered watching Hazel and her family struggle with Jose Ramon and that just as they had their struggle, I had mine and it wasn't okay to avoid it, I had to face it.
I had to understand my mom and I shouldn't leave my big brother alone with everything, the world didn't owe me anything for being sad and non-conforming. Just as Hazel had her team, I also had mine, my family, was not perfect, which was somewhat broken by everything that happened, but we had to try to solve and so it was. Today we are a team and we all take care of my mother.
My relationship with my brother, which was not very good, improved as I realized that we are an instant, that today we can be together and tomorrow we can't, as cliché as it sounds, so I could not waste my time with him in silly fights, I did not want to lose him as I lost Jose Ramon. I understood that it was not him against me, nor me against him, it was us against the problems, because he is my only brother and we had to support and respect each other.
This little box may not be the most amazing gift, we didn't have the money to do anything more spectacular, but I know he would have appreciated it just the same. He was an angel.
I guess many of you have heard the saying "Don't put off till tomorrow what you can do today" well, I have never had it more in mind than at that moment when I received that call with the sad news.
So, this little box is a reminder that I was never able to deliver this gift.
I kept waiting for a moment that never came, hoping that it would be another one of those times when he was hospitalized, made it out, and went home, but it was not to be.
Forgive yourself for this, you didn't know what could happen, you were optimistic, you got a little careless and unfortunately, life did its thing.
I am talking to me and I am also addressing you, my dear reader, in the case at this moment you are going through something similar or you went through something similar.
So, love your loved ones, and show it every chance you get. If you feel something very nice towards someone, appreciation, love, admiration, say it. As long as it doesn't hurt anyone. If you can make someone feel good, do it. Don't get carried away with "later I'll do it" "tomorrow better" or "next week we'll see" because sometimes opportunities slip through your fingers and then you have to live with the regret that you could have done more.
You torture yourself imagining thousands of scenarios where you could have done things differently and maybe today you wouldn't feel that way, but every single thing that happens, good or bad, has a reason and it's up to you how you deal with it. For me, thinking about all the scenarios where the outcome would have been different, just affected me that much more. The moment I made peace with the fact that nothing could be done anymore, that's when I started to feel peace.
I changed the "Why is life so unfair to take away someone so incredible so soon?" to "Thank you life for allowing him to be a part of mine, for giving me the joy of knowing him and being able to share with him".
I thank Jose Ramon for teaching me so much. Also to his family for taking me in as one of their own and allowing me to see this vulnerable part of their lives, giving me these important lessons, and changing my negative perspective.
I miss you, little brother, I imagine you always smiling and thanking us, I imagine Gabriela and me telling you how we decorated the box and how we got the candy you loved so much. I imagine your mom, your grandmother, and your sister seeing how you managed to captivate us in a short time. I keep all this, thank you for allowing me to be part of you.
And to you, my dear reader, thank you for coming here and allowing me to unburden myself. Maybe this will help you, just as it is helping me.
Simply, thank you.
- Original text by:
- All rights reserved/Rosy Lisboa.
- Banner made by me in Canva.
- The images are from my personal gallery and some have been published on my social networks.