El 22 de mayo se celebraba el #bitcoinpizzaday, por tal razón el equipo de programó el #hbdpizzaday en el
, local que desde ya se incorpora a la lista de negocios que aceptan #HBD como forma de pago. El referido local está ubicado en la avenida Cancamure de la ciudad de Cumaná estado Sucre Venezuela. Por ello, a pesar de que los organizadores cancelaron el evento en HBD, no pude resistir a la tentación de solicitar y cancelar con la mencionada moneda, dos exquisitas pizzas para llevarlas a mis nietos, por cuanto al consumirlas se pudo comprobar, lo sabrosas que estaban y a precios accesibles.
On May 22, #bitcoinpizzaday was celebrated, for this reason the
team scheduled #hbdpizzaday at
, a place that has already been added to the list of businesses that accept #HBD as a form of payment. The local reference is located on Cancamure avenue in the city of Cumaná, Sucre state, Venezuela. For this reason, despite the fact that the organizers canceled the event in HBD, I could not resist the temptation to request and cancel with the aforementioned currency, two exquisite pizzas to take to my grandchildren, since when eating them it was possible to verify how tasty they were. They were and at affordable prices.
Les comento, que fui invitado a este evento por sus organizadores ,
,
,
y
además con el asesoramiento del amigo
, dicha actividad se desarrolló de acuerdo a lo previsto, en el citado local, donde se pudo compartir con muchos colegas, sitio donde reinó la paz, la armonía y la hermandad.
I tell you that I was invited to this event by its organizers
,
,
,
and
, also with the advice of my friend
, said activity took place as planned, in the aforementioned venue, where it was possible to share with many colleagues, a place where peace, harmony and brotherhood reigned.
En dicho encuentro, hubo la ocasión de compartir café, pizzas y refrigerios, obsequiados por nuestros líderes, adelantando que también se expenden unas agradables comidas al estilo japonés, es el caso de diversos tipos de sushi.
In said meeting, there was the opportunity to share coffee, pizzas and snacks, presented by our leaders, anticipating that some pleasant Japanese-style meals are also sold, in the case of various types of sushi.
En el comentado encuentro, se hicieron algunas premiaciones sorpresas, de parte de los organizadores del mismo, a cuyos ganadores es oportuno darles las sinceras felicitaciones.
In the aforementioned meeting, some surprise awards were made, by the organizers of the same, whose winners it is appropriate to give sincere congratulations.
El referido evento, denota que en #hivesucre estamos muy satisfechos, porque cada día se afilian muchos negocios, como prueba de que hay confianza en el ecosistema #Hive y en nuestra comunidad, por lo que nos sentimos muy felices por tan importante avance.
The aforementioned event denotes that at #hivesucre we are very satisfied, because many businesses join every day, as proof that there is confidence in the #Hive ecosystem and in our community, for which we feel very happy for such an important advance.
Siempre será propicia la ocasión para agradecer a nuestros amigos ,
,
,
, por el apoyo que nos conceden con sus valoraciones y muestras de cariño hacia #hivesucre, para que con su avance se pueda demostrar que juntos contaremos con una importante comunidad que nos une en forma favorable, reiterando la amabilidad y el trabajo de nuestros amigos promotores.
The occasion will always be propitious to thank our friends
,
,
,
, for the support they give us with their evaluations and expressions of affection towards #hivesucre, so that with their progress we can demonstrate that together we will count with an important community that unites us in a favorable way, reiterating the kindness and work of our promoter friends.
Como indiqué con anterioridad, a parte de lo consumido en el evento, de forma particular realicé algunos consumos, para llevarlos a casa y lógicamente los cancelé en #hbd con solo disponer de mi dispositivo y realizar la transacción a través de mi billetera digital. La referida operación se indica a continuación y claro está, que no se generó ninguna comisión.
As I indicated previously, apart from what was consumed at the event, I specifically made some consumptions, to take them home and logically I canceled them in #hbd just by having my device and making the transaction through my digital wallet. The aforementioned operation is indicated below and of course, no commission was generated.
Amigos, al invitarlos cordialmente para que puedan compartir en tan distinguido lugar, les agradezco su receptividad y continúas visitas, suscribiéndome a ustedes, con mucho afecto. Omar Gustavo Rojas Ortiz desde la ciudad de Cumaná en el estado Sucre-Venezuela.
Friends, by cordially inviting you so that you can share in such a distinguished place, I thank you for your receptivity and your continued visits, subscribing to you with great affection. Omar Gustavo Rojas Ortiz from the city of Cumaná in the state of Sucre-Venezuela.
Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Samsung Galaxy A10s y la publicación es de mi autoría.
The images were taken by Nancy de Rojas with my Samsung Galaxy A10s cell phone and the publication is my own.
Portada editada en Canva
Cover edited in Canva