Hey Hive :>
DE
Das Lied erinnert mich an alte Volkslieder. Falls ihr noch welche kennt, bitte schickt sie mir.
Bei manchen Liedern bekomme ich derart Gänsehaut.
Beim 1. Mal Anhören fand ich dieses Lied auch sehr krass und bekomme ich immer noch Gänsehaut:
EN (translated with deepl.com)
The song reminds me of old folk songs. If you know any, please send them to me.
With some songs I get such goose bumps.
The 1st time I heard this song I also found very crass and I still get goosebumps:
DE
Ich hab eine sehr große Wiese voll mit Gundermann - meinem Lieblingskraut - gefunden.
Bei dieser Wiese weiß ich, dass dort keine Pestizide gesprüht werden, auch keine Tiere drüber laufen und Kot verteilen, außer evtl mal eine Katze, und keine Menschen die Wiese betreten.
Trotzdem habe ich mir jedes einzelne Blatt angeschaut, da Vögel auf ein paar ihren Kot hinterließen, wie auch Insekten sich auf einigen Blättern niederließen. Spinnen begehren den Schatten der Gundermann Wiese auch sehr.
Außerdem ist heute Nacht Vollmond, weshalb ich davon ausgehe, dass es morgen um einiges kälter als heute ist.
Deswegen habe ich mir viel Gundermann für den Winter gepflückt :)
EN
I have found a very large meadow full of Gundermann - my favorite herb.
With this meadow I know that no pesticides are sprayed there, also no animals run over it and distribute excrement, except evtl times a cat, and no humans enter the meadow.
Nevertheless, I looked at every single leaf, because birds left their droppings on a few, as well as insects settled on some leaves. Spiders also covet the shade of the Gundermann meadow very much.
Also, there is a full moon tonight, so I expect tomorrow to be quite a bit colder than today.
That's why I picked a lot of Gundermann for the winter :)
Die letzten warmen Sonnenstrahlen genießen
und im Hintergrund sammeln sich die Krähen, welche sich fast durchgehend bemerkbar machen durch lautes Krähen.
Enjoy the last warm rays of sun
and in the background the crows gather, which make themselves almost continuously noticeable by loud crowing.
DE
Ich habe schon einige Kombucha Kräuter Variationen 2. Fermentation experimentiert und habe mich nun getraut auch den Gundermann dazu zu geben.
Der Kombucha fermentierte 7 Tage. Dann habe ich den kalten Tee in eine Flasche gegeben, Gundermann hinzugefügt, geschüttelt und 3 Tage 2. fermentieren lassen.
Beim Öffnen sah ich schon, dass sich ganz viel Kohlensäure gebildet hat.
Und als ich es in das in ein Trinkglas gegeben habe, hat es bis ganz oben geschäumt. Allerdings habe ich nur noch den kleinen Schaum fotografieren können :D es hat schon sehr gut geschmeckt und mich auch etwas an Bier erinnert. Jedoch ein Bier, welches sogar noch gesundheitsfördernd ist :) Es schmeckt leicht würzig und herb.
Soweit ich mich entsinne, habe ich in meinen Kräuterpost über Gundermann auch geschrieben, dass es früher eben zu Bier hinzugefügt wurde. Es hieß: Germanen tranken Gundermann gerne zu Bier.
Wahrscheinlich weil es geschmacklich und mit den Wirkstoffen sehr gut kompatibel ist :) Bis ins 17. Jahrhundert war es das begehrteste Gewürzkraut der Bierbrauer. Denn der Gundermann weckt den Geist und den Körper, wirkt aphrodisierend. Im Gegensatz zum Hopfen, der einschläfernd wirkt.
"Erst mit dem Reinheitsgebot von 1516 verschwand der Gundermann aus dem Bier." UND alle heilkräftigen Pilze aus den Bier verschwand! wie Hefebakterien usw.
Hefebakterien sind allerdings im Kombucha drin ;)
Außerdem hilft er auch bei der Käseherstellung - also vielleicht probier ich ihn mal mit Milchkefir aus :) Jedoch wurde mir (gerade eben) geschrieben, dass jemand ihren Milchkefir gemessen hat und 5% Alkohol darin fand. Zählt es dann auch zum Bier?
Und Kombucha bildet auch natürlich Alkohol.
Ich mag es sehr und habe daher direkt wieder 2 Flaschen mit Kombucha gefüllt und Gundermann hinzugefügt, damit ich es immer wieder und wieder schmecken kann :D
EN
I have already experimented some Kombucha herbs variations 2nd fermentation and have now dared to also add the Gundermann.
The kombucha fermented for 7 days. Then I put the cold tea in a bottle, added Gundermann, shook it and let it ferment for 3 days 2.
When I opened it, I could already see that quite a lot of carbonic acid had formed.
And when I put it into the in a drinking glass, it foamed all the way to the top. However, I have only the small foam can photograph :D it has already tasted very good and also reminded me something of beer. However, a beer, which is even still health :) It tastes slightly spicy and tart.
As far as I remember, I have in my herbal post about Gundermann also written that it was just added to beer in the past. It was said: Germanic people liked to drink Gundermann with beer.
Probably because it is very compatible in taste and with the active ingredients :) Until the 17th century, it was the most sought-after herb of beer brewers. Because the Gundermann awakens the mind and the body, has an aphrodisiac effect. In contrast to hops, which have a soporific effect.
"It was not until the Purity Law of 1516 that tundra disappeared from beer." AND all medicinal fungi disappeared from the beers! like yeast bacteria, etc.
Yeast bacteria are in kombucha though ;)
It also helps with cheese making - so maybe I'll try it out with milk kefir :) However, I was written (just now) that someone measured their milk kefir and found 5% alcohol in it. Does it count as beer then?
And kombucha also naturally forms alcohol.
I like it very much and have therefore directly again 2 bottles filled with kombucha and added Gundermann, so I can taste it again and again :D
DE
Schaut wie viele Blubberblasen
Der Teufel liegt im Detail.
Deshalb informier ich mich so ausgiebig.
Ich habe irgendwo mal zwischendurch gelesen, dass Quercetin ein Stoff ist, der die MRNA-Spritze neutralisiert.
Einige Menschen nehmen diesen Stoff isoliert in Kapselform.
Ich bin durch meine Kräuterlisten gegangen, weil mir der Name schon bekannt vorkam. Im Post vom Gundermann habe ich gelesen, dass dieser Inhaltsstoff Quercetin natürlich in dem Kraut vorhanden ist.
Nun hab ich noch mehr Info zum Gundermann im Hinterkopf und werd es in meinen Alltag integrieren.
Ich hab dieses Kraut dieses Jahr entdeckt, da es direkt vor meiner Nase wuchs und bin so begeistert davon.
Es halt ultra geholfen Parasiten auszustoßen. Einmal hab ich nur ein Gundermann Tee getrunken und am nächsten Tag direkt das Ergebnis gesehen ^^ (Natürlich mit Vorarbeit) - möchte euch so nur kurz näher bringen, wie kraftvoll die Kräuter in unserer Umgebung sind. Kostenlos und sehr nährreich!
Quercetin hilft auch bei Heuschnupfen Allergien, die ja aus dem Darm entspringen.
Ich las, dass Quercetin auch in Schafgarbe, Nachtkerze, Hirtentäschel, Zwiebel, Lorbeerblättern, Quitten, Johanniskraut usw drin ist.
Wirklich: Kümmert euch um eure Gesundheit, v.a. wenn ihr geimpft seid oder Kontakt mit Geimpften habt. ^^
EN
Looks like a lot of bubbles.
The devil is in the details.
That's why I'm informing myself so extensively.
I read somewhere in between that quercetin is a substance that neutralizes the MRNA shot.
Some people take this substance isolated in capsule form.
I went through my herb lists because the name already sounded familiar. In the post from the Gundermann I read that this ingredient Quercetin is naturally present in the herb.
Now I have more info on the Gundermann in mind and will incorporate it into my daily routine.
I discovered this herb this year as it was growing right under my nose and am so excited about it.
It helped ultra expel parasites. Once I just drank a Gundermann tea and the next day directly saw the result ^^ (Of course with preparatory work) - would like to bring you so just briefly closer to how powerful the herbs are in our environment. Free of charge and very nutritious!
Quercetin also helps with hay fever allergies, which, yes, originate from the gut.
I read that quercetin is also in yarrow, evening primrose, shepherd's purse, onion, bay leaves, quince, St. John's wort, etc.
Really: take care of your health, especially if you are vaccinated or have contact with vaccinated people. ^^
Außerdem: Ich stöberte... und fand dieses Buch:
Darin sind Sagen aus verschiedensten Ländern über Feen.
Als ich es fand, dachte ich kurz naiv, ist nur Spaß undso. Allerdings war ganz hinten eine Quellenangabe und eine kleine Liste von Kräutern, die mit Feen in Verbindung gebracht werden. Dabei habe ich selber schon einige Informationen in Posts beschrieben, die ich in diesem Buch wiederfinden durfte.
Die Sagen sind zwar aus anderen Ländern, ähneln jedoch der deutschen Sagen. Man kann durchaus Verbindungen sehen.
Also: I was browsing.... and found this book:
In it are legends from various countries about fairies.
When I found it, I briefly thought naively, it's just fun and all. However, in the very back was a source reference and a small list of herbs associated with fairies. In the process, I myself have already described some information in posts that I was able to find again in this book.
The sagas are from other countries, but are similar to the German sagas. You can definitely see connections.
~
In the picture it says:
The essence of the plant
The Gundermann opens us to the "other, not everyday reality" to "see through the veil". We can catch a glimpse of the other world, the invisible world that often remains hidden from our eyes.
The little plant helps to let go in separation situations, no matter what kind - also in the dying phase. It conveys serenity, inner peace and patience.
A little goblin and an elf hidden in the ground ivy.
Accompaniment on our life's journey, if we allow it and perceive their messages. The plant penetrates cold and frozen processes with its warmth.
Old encrusted may be released!
Ich habe auch ein Buch gefunden von Heldensagen aus Deutschland.
Sagen heißen nicht umsonst Sagen, sondern weil man sich das gegenseitig so gesagt hat, was so passiert ist.
In dem Buch kann man lesen, wie Riesen, Menschen und Zwerge miteinander lebten. Sowohl als auch wie groß das deutsche Reich vor ein paar Hundert Jahren aussah.
In dem Buch sind auch griechische, Römische, Nordische, Französische, Englische (aus England), Spanische Heldensagen. Jedoch hat mich bisher die Deutschen an meisten interessiert. Wenn ich das Buch nochmal anfasse, dann lese ich die deutschen Rittersagen ;)
Habt ihr schon von Sigfrid und Kriemhild gehört?
I also found a book of heroic sagas from Germany.
Sagas are not called sagas for nothing, but because people told each other what happened so.
In the book you can read how giants, humans and dwarves lived together. As well as how big the German Empire looked a few hundred years ago.
In the book are also Greek, Roman, Nordic, French, English (from England), Spanish heroic sagas. However, so far the Germans have interested me the most. If I touch the book again, then I read the German knight sagas ;)
Have you heard about Sigfrid and Kriemhild?
~
~see you soon !
-charlissy