Saludos y bienvenido a mi post, hoy les quiero platicar del día mundial de prevención del embarazo no planificado.
El 26 de septiembre se celebra en varios países el Día Mundial para la Prevención de los Embarazos no Planificados en las Adolescentes. Esta festividad surgió en 2003 en el Uruguay, cuando diversas instituciones privadas y públicas se alarmaron por el número de embarazos precoces en escuelas y liceos, no sólo en el Uruguay sino también en el resto del mundo.
La idea de celebrar este día es educar a nuestra juventud sobre los métodos anticonceptivos eficaces y protectores y su importancia. El mensaje no es sólo evitar los embarazos no deseados, sino también evitar que se infecten con enfermedades venéreas y enseñarles sobre el desarrollo de sus propios cuerpos.
Greetings and welcome to my post, today I want to talk to you about the world day of prevention of unplanned pregnancy.
On September 26, the World Day for Prevention of Unplanned Pregnancy in Adolescents is celebrated in several countries. This festivity emerged in 2003 in Uruguay, when a variety of private and public institutions were alarmed by the number of early pregnancies in schools and high schools, not only in Uruguay but also in the rest of the world.
The idea of celebrating this day is to educate our youth about effective and protective contraceptive methods and their importance. The message is not only to avoid unwanted pregnancies, but also to prevent them from being infected with venereal diseases and to teach them about the development of their own bodies.
Hoy en día, los embarazos no planificados siguen siendo un grave problema para muchos, por lo que es importante que eduquemos a nuestros adolescentes y niños sobre la protección y la prevención no sólo de los embarazos no planificados, sino también de las enfermedades venéreas. Sabemos que hablar con nuestros niños y adolescentes sobre este tipo de temas es complicado, pero no imposible.
Cada año, 3 millones de jóvenes deciden abortar sin preocuparse por las consecuencias que ello pueda tener en el futuro, y eso también puede llevar a la muerte o a la esterilidad de por vida.
Today, unplanned pregnancies continue to be a serious problem for many, which is why it is important for us to educate our adolescents and children about the protection and prevention of not only unplanned pregnancy, but also venereal disease. We know that talking to our children and adolescents about these types of issues is complicated, but not impossible.
Every year, 3 million young people decide to have abortions without caring about what the consequences might be in the future, and that can also lead to death or lifelong sterility.
En algunos casos, muchas de estas jóvenes que decidieron abortar lo hacen por miedo a sus padres y por temor a lo que dirán sus familiares y amigos.
El 11% de los bebés nacidos de madres adolescentes
Para poner fin a esta realidad, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha propuesto a los países miembros de las Naciones Unidas la adopción de los siguientes 6 objetivos:
Reducir el número de matrimonios en los que la mujer es menor de 18 años.
Promover la comprensión y el apoyo en los jóvenes para evitar embarazos en menores de 20 años.
Aumentar el uso de anticonceptivos.
Reducir las relaciones sexuales forzadas en adolescentes.
Reducir y castigar la práctica del aborto en adolescentes.
Aumentar el uso de servicios ginecológicos, prenatales, natales y pos-natales en adolescentes.
Por eso quiero hacer la misma invitación que la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha estado haciendo. Nuestra mejor recomendación es asistir a algún evento o conferencia que ayude a la educación sexual de los jóvenes y convertirse en multiplicadores del mensaje, ya sea creando folletos, escribiendo en nuestros blogs o compartiendo algún mensaje apropiado en las redes sociales.
In some cases, many of these young women who decided to have an abortion do so out of fear of their parents and out of fear of what their family and friends will say.
11% of babies born to teenage mothers
To put an end to this reality, the World Health Organization (WHO) has proposed to the member countries of the United Nations the adoption of the following 6 objectives:
Reduce the number of marriages in which the woman is under 18 years old.
To promote understanding and support in young people to avoid pregnancies in children under 20 years.
To increase the use of contraceptives.
Reduce forced sexual relations in adolescents.
Reduce and punish the practice of abortion in adolescents.
Increase the use of gynecological, prenatal, natal and post-natal services in adolescents.
That is why I want to make the same invitation that the World Health Organization (WHO) has been making. Our best recommendation is to attend some event or conference that helps the sexual education of young people and become multipliers of the message, either by creating brochures, writing in our blogs or sharing some appropriate message in social networks.