Buenas a toda la gente maravillosa de HIVE, para mi es un honor saludarles en esta hermosa noche, en esta oportunidad estaré compartiendo una espectaclar receta, la cual ha pasado de generación en generación, espero sea de su agrado.
Good morning to all the wonderful people of HIVE, for me it is an honor to greet you on this beautiful night, this time I will be sharing a spectacular recipe, which has been passed from generation to generation, I hope you like it.
La hallaca es una comida típica de Venezuela, la cual es muy popular para la época navideña, la navidad desde hace muchos años, se traduce en el nacimiento del niño DIOS, y por eso se adoptó como costumbre y tradición, es el momento propicio para reunirse en familia y compartir una gran platillo.
The hallaca is a typical Venezuelan food, which is very popular for the Christmas season, Christmas for many years, translates into the birth of the child GOD, and that is why it was adopted as a custom and tradition, it is the right time to gather with family and share a great dish.
En lo personal para mi la navidad es una celebración en donde todos los familiares nos reunimos y aportamos cada uno nuestro granito de arena para recordar, conversar, abrazarnos, hacer bromas, llorar por los que ya no están y comunicarnos con los que están lejos, para compartir en armonia el amor que cada uno de nosotros tiene para dar.
Personally, for me Christmas is a celebration where all the family members get together and each one of us does our bit to remember, talk, hug, make jokes, cry for those who are no longer with us and communicate with those who are far away, to share in harmony the love that each one of us has to give.
Muy a pesar de la crisis existente en Venezuela muchos de mis familiares nos reunimos, para participar en la elaboración de nuestro plato navideño (HALLACA), cada uno colabora con lo que puede para así reunir los ingredientes necesarios para elaborar las hallacas, porque para nosotros navidad sin hallacas no es navidad. Por tal motivo hoy quiero compartir este paso a paso, el cual les servirá de gran ayuda para la preparación de este delicioso y rico platillo navideño.
Despite the current crisis in Venezuela, many of my family members get together to participate in the preparation of our Christmas dish (HALLACA), each one collaborates with what they can to gather the necessary ingredients to prepare the hallacas, because for us, Christmas without hallacas is not Christmas. For this reason today I want to share this step by step, which will be of great help for the preparation of this delicious and rich Christmas dish.
INGREDIENTES:
- 3 Kilos de carne de res.
- 1 Kilo de carne de cerdo.
- 300 Gramos de pollo picado.
- 1 Kilo de harina amarilla.
- 1 Kilo de harina de míz blanco.
- 200 Gramos de aceitunas.
- 200 Gramos de pasas.
- 2 Kilos de cebolla.
- 600 Gramos de cebollin.
- 700 Gramos de ají dulce.
- 600 Gramos de pimentòn.
- 500 Gramos de ajo.
- Medio litro de aceite.
- 3 Cubitos.
- 5 Cucharadas de sal.
- 20 Gramos de orégano en polvo.
- 20 Gramos de onoto en polvo.
- 20 Gramos de curry.
- 4 Kilos de hoja de (plátano).
. INGREDIENTS:
- 3 Kilos of beef.
- 1 Kilo of pork.
- 300 grams of chopped chicken.
- 1 Kilo of yellow flour.
- 1 Kilo of white corn flour.
- 200 grams of olives.
- 200 grams of raisins.
- 2 Kilos of onion.
- 600 Grams of onion.
- 700 Grams of sweet bell pepper.
- 600 grams of paprika.
- 500 grams of garlic.
- Half liter of oil.
- 3 cubes.
- 5 spoonfuls of salt.
- 20 grams of oregano powder.
- 20 grams of onoto powder.
- 20 grams of curry.
- 4 Kilos of (plantain) leaf.
PREPARACIÓN:
PREPARATION:
PASO 1
Lavamos cuidadosamente la carne de res, cerdo y pollo y luego la picamos en trozos grandes.
STEP 1
We carefully wash the beef, pork and chicken and then chop it into large pieces.
PASO 2
Limpiamos, lavamos y picamos nuestros aliños (cebolla, cebollín, pimentón y aji dulce), en cuadritos muy pequeños.
STEP 2
Clean, wash and chop our seasonings (onion, scallion, paprika and sweet pepper) into very small squares.
PASO 3
Pelamos, lavamos y machacamos nuestros ajos.
STEP 3
Peel, wash and crush our garlic.
PASO 4
Previamente tenemos en nuestra cocina una olla con dos litros de agua aproximadamente, le agregamos la carne de cerdo, res y el pollo, los dejamos hervir por una hora de manera que la carne se ablande; luego la apagamos y dejamos reposar para luego picar.
STEP 4
Previously we have in our kitchen a pot with about two liters of water, add the pork, beef and chicken, let them boil for an hour so that the meat is tender, then turn it off and let stand and then chop.
PASO 5
Después que la carne de res, cerdo y pollo están bien frías las picamos en cuadritos pequeños.
STEP 5
After the beef, pork and chicken are well chilled we chop them into small squares.
PASO 6
Previamente tenemos en nuestra cocina una olla con bastante aceite, lo dejamos calentar muy bien y le añadimos nuestros aliños previamente ya picados y lavados, los dejamos sofreir por un lapso de 15 minutos a fuego medio y vamos revolviendo con una cuchara grande hasta que se doren un poco.
STEP 6
Previously we have in our kitchen a pot with enough oil, we let it heat very well and add our seasonings previously chopped and washed, we let them fry for a period of 15 minutes over medium heat and stir with a large spoon until they brown a little.
PASO 7
Le agregamos nuestra carne de res, cerdo y pollo, mezclamos la carne con los aliños y luego le agregamos nuestros condimentos (orégano, cubito, onoto, curry, sal al gusto y ajo), mezclamos y unimos todos los ingredientes, le añadimos dos litros de agua dejamos cocinar por 40 minutos.
STEP 7
We add our beef, pork and chicken, mix the meat with the seasonings and then add our seasonings (oregano, cube, onoto, curry, salt to taste and garlic), mix and unite all the ingredients, add two liters of water and let it cook for 40 minutes.
PASO 8
Le agregamos a nuestro picadillo las aceitunas y las pasas dejamos cocinar a fuego lento y vamos removiendo para que el guiso no se pegue en el fondo de la olla.
STEP 8
We add the olives and raisins to our mince and let it cook over low heat and stir so that the stew does not stick to the bottom of the pot.
PASO 9
Después que nuestras carnes esten blanditas y el agua se halla reducido un poco, procedemos a agregarle un poquito de harina pan, previamente disuelta en un poco de agua, para que nuestro picadillo espese.
STEP 9
After our meats are soft and the water has reduced a little, we proceed to add a little bread flour, previously dissolved in a little water, so that our picadillo thickens.
PASO 10
Dejamos que nuestro picadillo este bien espeso, lo dejamos cocinar por 5 minutos a fuego muy lento, lo apagamos y dejamos reposar por un lapso de media hora y ya listo tenemos nuestro picadillo listo para armar nuestra hallaca.
STEP 10
We let our picadillo is very thick, let it cook for 5 minutes over very low heat, turn it off and let it rest for a period of half an hour and now we have our picadillo ready to assemble our hallaca.
PASO 11
Colocamos un caldero con un poco de aceite y le agregamos un poquito de onoto en polvo, el cual nos servirá al momento de tender la masa de nuestras hallacas, para que la masa no se pegue de la hoja.
STEP 11
We place a pot with a little oil and add a little bit of onoto powder, which will serve us at the time of laying the dough for our hallacas, so that the dough does not stick to the sheet.
PASO 12
Procedemos a amasar nuestra harina de manera que la masa quede muy suave, para luego tender nuestra hallaca.
STEP 12
We proceed to knead our flour so that the dough is very soft, to then lay out our hallaca.
PASO 13
Previamente tenemos nuestras hojas de plátano, ya suasadas y muy bien lavadas, para proceder a tender la masa . Antes de tender la masa le colocamos a la hoja de plátano un poquito de aceite de onoto, para que al momento de tender la hallaca no se pegue.
STEP 13
Previously we have our banana leaves, already smoothed and very well washed, to proceed to roll out the dough. Before rolling out the dough we put a little bit of onoto oil on the banana leaf, so that when rolling out the hallaca it does not stick.
PASO 14
Luego de tender nuestra masa le añadimos 2 cucharadas del guiso; después doblamos las hojas de ambos lados y despegamos la hallaca de la hoja; luego la tapamos de ambos lados, para después amarrarlas con el hilo pabilo.
STEP 14
After we spread our dough we add 2 spoonfuls of the stew; then we fold the sheets on both sides and take off the hallaca from the sheet; then we cover it on both sides, to later tie them with the pabilo thread.
PASO 15
Tenemos en la cocina una olla con abundante agua aproximadamente (4 litros), la dejamos hervir le agregamos dos cucharadas de sal y le introducimos las hallacas, dejamos cocinar por 45 minutos, una vez cumplido este lapso de tiempo apagamos y ya tenemos listas nuestras hallacas.
STEP 15
We have in the kitchen a pot with plenty of water approximately (4 liters), let it boil add two tablespoons of salt and introduce the hallacas, let cook for 45 minutes, once completed this lapse of time we turn off and we have our hallacas ready.
PASO 16
Este es el resultado final una deliciosa y nutritiva hallaca, deseo les halla gustado esta extraordinaria receta BUEN PROVECHO GRACIAS A COMER, espero que hallas disfrutado y apreciado este suculento banquete, el cual podràn compartir con sus familiares en el momento que lo deseen.
STEP 16
This is the final result a delicious and nutritious hallaca, I hope you liked this extraordinary recipe GOOD TASTE THANKS TO EAT, I hope you enjoyed and appreciated this succulent feast, which you can share with your family at the time you want.
Todas las fotos son de mi propiedad capturadas con mi telèfono inteligente ZTE BLADE A3.
All photos are my own taken with my ZTE BLADE A3 smartphone.