¡Hooolaaa hermanos! ¡Un abrazo!
A veces nos van sobrando trocitos de vegetales y ésta es una buena opción para utilizarlos y comernos los bistec de manera diferente y puedes utilizar los que tengas en casa.
Ingredientes:
4 bistec de carne de res, muy delgados.
1/2 zanahoria.
1/2 calabacín.
1 trocito de pimentón rojo.
1 trocito de pimentón verde.
1 tallo de celery.
1 cucharada de aceite.
1 cucharadita de margarina.
1 cucharadita de maicena.
1/2 taza de vino tinto ( sagrada familia).
1/4 taza de agua para diluir la maicena.
Sal y pimienta al gusto.
Palillos de madera.
Hooolaaa brothers! A hug!
Sometimes we have bits of vegetables left over and this is a good option to use them and eat the steaks in a different way and you can use the ones you have at home.
Ingredients:
4 beef steak, very thin.
1/2 carrot.
1/2 zucchini.
1 piece of red paprika.
1 piece of green paprika.
1 stalk of celery.
1 tablespoon of oil.
1 teaspoon of margarine.
1 teaspoon of cornstarch.
1/2 cup of red wine (holy family).
1/4 cup of water to dilute the cornstarch.
Salt and pepper to taste.
Wooden chopsticks.
Preparación:
Recordemos siempre lavar muy bien verduras y vegetales.
Tomo los vegetales y los pico en bastoncitos, al célery le corto las hojas, uso el tallo también cortado en bastoncitos.
Preparation:
Let us always remember to wash vegetables and greens very well.
I take the vegetables and pick them into sticks, I cut the leaves from the celery, I use the stem also cut into sticks.
Salpimiento los bistec por ambos lados, encima les coloco bastoncitos, la cantidad que quieras siempre tomando en cuenta que vas a enrollar y todos deben quedar dentro de la carne, para sujetar los rollos les pongo palillos.
Salpimiento the steaks on both sides, on top I put sticks, the amount you want always taking into account that you are going to roll and all must be inside the meat, to hold the rolls I put chopsticks.
Pongo una sartén al fuego con el aceite y la margarina, cuando está caliente agrego los rollitos para dotarlos por todos lados.
I put a frying pan on the fire with the oil and margarine, when it is hot I add the rolls to fill them on all sides.
Agrego el vino, la carne se impregna de su sabor y ayudar a cocer los vegetales.
"Aprovecho que mi consuegra me regaló éste vino para el guiso de las hallacas, vino tinto natural de uvas, la sagrada familia".
El vino se evapora rápido, saco los rollitos del sartén y sin apagar agrego la maicena ya diluida en agua y despegó ese pegaíto sabroso que está en el sartén, enseguida se forma la salsita espesa, rectifico sal y pimienta, apago. Al momento de servir les pongo por encima la salsa a los rollitos.
I add the wine, the meat is impregnated with its flavor and help to cook the vegetables.
"I take advantage of the fact that my sister-in-law gave me this wine for the Hallacas stew, natural red wine made from grapes, the holy family."
The wine evaporates quickly, I remove the rolls from the pan and without turning off I add the cornstarch already diluted in water and it took off that tasty sticky that is in the pan, immediately the thick sauce is formed, I rectify salt and pepper, I turn off. At the moment of serving, I put the sauce on top of the rolls.
¡Es un plato bonito y sabroso! Hoy servido con arroz blanco.
Y nos siguen uniendo las recetas, gracias por estar ahí.
Fotografías tomadas por mí con celular Alcatel 1 B.
It is a beautiful and tasty dish! Today served with white rice.
And the recipes keep joining us, thanks for being there.
Photographs taken by me with Alcatel 1 B cell phone.